ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
skaða v info
 
uttale
 bøying
 1
 
 (valda tjóni)
 objekt: akkusativ
 skade
 skade
 skada
 skada
 skaða, vera at meini
 tehdä vahinkoa, aiheuttaa vahinkoa, vahingoittaa
 ákvörðun stjórnvalda skaðar hagsmuni háskólastúdenta
 
 myndighedernes beslutning går ud over de studerendes interesser
 myndighetenes avgjørelse skader studentenes interesser
 avgjerda til myndigheitene skader interessane til studentane
 myndigheternas beslut motverkar studenternas intressen
 avgerðin hjá myndugleikunum skaðar áhugamálini hjá teim lesandi
 valtiovallan päätös heikentää opiskelijoiden etuja
 hafa hvalveiðar skaðað efnahagslífið fremur en eflt það?
 
 har hvalfangsten mon snarere skadet end styrket landets økonomi?
 har hvalfangsten snarere skadet enn styrket økonomien i landet?
 har kvalfangsten snarare skadd enn styrkt økonomien i landet?
 har valfångsten snarare skadat än stärkt landets ekonomi?
 man hvalaveiðan heldur hava skatt enn styrkt búskap landsins?
 onko valaanpyynti heikentänyt vai ennemminkin vahvistanut maan talouselämää?
 það skaðar ekki að <biðjast afsökunar>
 
 det er ingen skam at <bede om forladelse>
 det har aldrig skadet nogen at <bede om forladelse>
 det skader ikke å <be om unnskyldning>
 det skader ikkje å <be om orsaking>
 det skadar inte att <be om ursäkt>
 tað ger ongan til minni mann <at biðja um umbering>
 <anteeksi pyytäminen> ei aiheuta vahinkoa
 2
 
 (verða fyrir tjóni)
 i spørsmål eller med nekting
 subjekt: akkusativ
 komme til skade, lide overlast
 komme til skade
 koma til skade
 skadas, komma till skada
 fáa skaða
 vahingoittua
 <engan> skaðaði <í brunanum>
 
 <ingen> kom til skade <ved branden>
 <ingen> kom til skade <ved brannen>
 <ingen> kom til skade <ved brannen>
 <ingen> kom till skada <vid branden>
 <eingin> fekk skaða <í eldinum>
 <kukaan> ei vahingoittunut <tulipalossa>
 bíllinn fór út af veginum en engan skaðaði
 
 bilen kørte i grøften, men ingen kom til skade
 bilen kjørte i grøfta, men ingen ble skadet
 bilen køyrde i grøfta, men ingen blei skadd
 bilen körde av vägen men ingen kom till skada
 bilurin fór út av vegnum men eingin fekk skaða
 auto suistui tieltä, mutta kukaan ei vahingoittunut
 skaðast, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík