| |
uttale |
| | bøying |
| | (tími, stund) |
| | kort |
| | kort, litt |
| | kort, litt |
| | kort (om tid) |
| | stuttur |
| | lyhyt |
| | hann kom aftur eftir skamma stund |
| |
| | han kom tilbage efter kort tid | | | han kom tilbake etter en liten stund | | | han kom att etter ei lita stund | | | han kom tillbaka efter en kort stund | | | hann kom aftur eina lítla løtu seinni | | | hän palasi hetken kuluttua |
|
| | fyrir skömmu |
| |
| | for kort tid siden | | | for kort tid siden | | | for litt siden | | | nylig | | | for kort tid sidan | | | for litt sidan | | | nyleg | | | för en kort tid sedan | | | för inte så länge sedan | | | stutt síðan, fyri kortum | | | vähän aikaa sitten | | | verslunin tók til starfa fyrir skömmu | | |
| | butikken åbnede for kort tid siden | | | affären öppnade för en kort tid sedan | | | äffären öppnade för inte så länge sedan | | | handilin læt upp herfyri | | | liike aloitti toimintansa vähän aikaa sitten |
|
|
| | (nú) fyrir skemmstu |
| |
| | for (ganske) kort tid siden | | | for bare litt siden | | | for veldig kort tid siden | | | helt nylig | | | for berre litt sidan | | | for veldig kort tid sidan | | | heilt nyleg | | | för en mycket kort tid sen | | | herfyri | | | ihan vähän aikaa sitten, hiljattain | | | ég las bókina nú fyrir skemmstu | | |
| | jeg har lige læst bogen | | | jag har precis läst boken | | | eg las bókina herfyri | | | olen lukenut kirjan hiljattain |
|
|
| | innan skamms |
| |
| | inden længe, lige om lidt, om et øjeblik, hvert øjeblik | | | om et øyeblikk | | | om litt | | | om ein augneblink | | | om litt | | | inom kort | | | hvørja løtu | | | hetken kuluttua, pian | | | ég á von á gesti innan skamms | | |
| | jeg venter besøg lige om lidt | | | jag väntar främmande inom kort; | | | jag väntar besök inom kort | | | eg vænti ein gest hvørja løtu | | | odotan vierasta pian |
|
|
| | skömmu áður |
| |
| | kort tid inden | | | kort tid før | | | kort tid før | | | kort innan | | | beint áðrenn | | | juuri ennen | | | hann hringdi í föður sinn skömmu áður en hann hvarf | | |
| | han ringede til sin far kort tid inden han forsvandt | | | han ringde till sin far kort innan han försvann | | | hann ringdi til pápan, beint áðrenn hann hvarv | | | hän soitti isälleen juuri ennen katoamistaan |
|
|
| | skömmu síðar |
| |
| | kort tid efter, lidt senere | | | kort tid senere | | | kort tid seinare | | | kort tid senare | | | stutt aftaná | | | pian sen jälkeen | | | skömmu síðar var húsið til sölu | | |
| | kort tid efter var huset sat til salg | | | en kort tid senare var huset till salu | | | stutt aftaná var húsið til sølu | | | pian sen jälkeen talo oli myytävänä |
|
|
| | til skamms tíma <var ekkert rafmagn í bústaðnum> |
| |
| | indtil for kort tid siden <var der ikke elektricitet i sommerhuset> | | | inntil nylig <fantes det ikke strøm i sommerhuset> | | | inntil nyleg fanst det ikkje straum i sumarhuset> | | | fram till för en kort tid sedan <fanns det inte någon elektricitet i huset> | | | til fyri kortum <var ongin streymur í summarhúsunum> | | | <mökille saatiin sähkö> vasta vähän aikaa sitten |
|