|
uttale |
| bøying |
| (tími, stund) |
| kort |
| kort, litt |
| kort, litt |
| kort (om tid) |
| stuttur |
| lyhyt |
| hann kom aftur eftir skamma stund |
|
| han kom tilbage efter kort tid | | han kom tilbake etter en liten stund | | han kom att etter ei lita stund | | han kom tillbaka efter en kort stund | | hann kom aftur eina lítla løtu seinni | | hän palasi hetken kuluttua |
|
| fyrir skömmu |
|
| for kort tid siden | | for kort tid siden | | for litt siden | | nylig | | for kort tid sidan | | for litt sidan | | nyleg | | för en kort tid sedan | | för inte så länge sedan | | stutt síðan, fyri kortum | | vähän aikaa sitten | | verslunin tók til starfa fyrir skömmu | |
| butikken åbnede for kort tid siden | | affären öppnade för en kort tid sedan | | äffären öppnade för inte så länge sedan | | handilin læt upp herfyri | | liike aloitti toimintansa vähän aikaa sitten |
|
|
| (nú) fyrir skemmstu |
|
| for (ganske) kort tid siden | | for bare litt siden | | for veldig kort tid siden | | helt nylig | | for berre litt sidan | | for veldig kort tid sidan | | heilt nyleg | | för en mycket kort tid sen | | herfyri | | ihan vähän aikaa sitten, hiljattain | | ég las bókina nú fyrir skemmstu | |
| jeg har lige læst bogen | | jag har precis läst boken | | eg las bókina herfyri | | olen lukenut kirjan hiljattain |
|
|
| innan skamms |
|
| inden længe, lige om lidt, om et øjeblik, hvert øjeblik | | om et øyeblikk | | om litt | | om ein augneblink | | om litt | | inom kort | | hvørja løtu | | hetken kuluttua, pian | | ég á von á gesti innan skamms | |
| jeg venter besøg lige om lidt | | jag väntar främmande inom kort; | | jag väntar besök inom kort | | eg vænti ein gest hvørja løtu | | odotan vierasta pian |
|
|
| skömmu áður |
|
| kort tid inden | | kort tid før | | kort tid før | | kort innan | | beint áðrenn | | juuri ennen | | hann hringdi í föður sinn skömmu áður en hann hvarf | |
| han ringede til sin far kort tid inden han forsvandt | | han ringde till sin far kort innan han försvann | | hann ringdi til pápan, beint áðrenn hann hvarv | | hän soitti isälleen juuri ennen katoamistaan |
|
|
| skömmu síðar |
|
| kort tid efter, lidt senere | | kort tid senere | | kort tid seinare | | kort tid senare | | stutt aftaná | | pian sen jälkeen | | skömmu síðar var húsið til sölu | |
| kort tid efter var huset sat til salg | | en kort tid senare var huset till salu | | stutt aftaná var húsið til sølu | | pian sen jälkeen talo oli myytävänä |
|
|
| til skamms tíma <var ekkert rafmagn í bústaðnum> |
|
| indtil for kort tid siden <var der ikke elektricitet i sommerhuset> | | inntil nylig <fantes det ikke strøm i sommerhuset> | | inntil nyleg fanst det ikkje straum i sumarhuset> | | fram till för en kort tid sedan <fanns det inte någon elektricitet i huset> | | til fyri kortum <var ongin streymur í summarhúsunum> | | <mökille saatiin sähkö> vasta vähän aikaa sitten |
|