ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
skarð subst n
 
uttale
 bøying
 1
 
 (skora)
 hak, skår;
 revne, sprække, spalte, kløft
 hakk, revne, skår
 hakk, rivne, skar
 hack
 skåra;
 öppning
 skarð
 rako
 aukko
 särö
 hann gerði skarð í vegginn svo krakkarnir kæmust þar um
 
 han lavede en sprække i muren som børnene kunne smutte igennem
 han laget en sprekk i veggen slik at barna kunne komme seg ut
 han laga ei sprekk i veggen slik at barna kunne komma seg ut
 han gjorde en öppning i muren så att ungarna kunde ta den vägen
 hann gjørdi skarð í veggin, at børnini sluppu ígjøgnum
 hän teki muuriin aukon, niin että lapset pääsivät kulkemaan siitä
 það er skarð í kaffibollanum
 
 der er et skår i kaffekoppen
 det er et skår i kaffekoppen
 det er eit skar i kaffikoppen
 det är ett hack i kaffekoppen
 kaffikoppurin er skørðutur
 kahvikupissa on särö
 skarð í höku
 
 kløft i hagen
 kløft i haka
 kløft i haka
 grop i hakan
 høkuskarð
 leukakuoppa
 skarð í vör
 
 hareskår, læbespalte, læbe-gane-spalte
 hareskår, leppespalte
 hareskar, leppespalte
 läppspalt
 skarð upp í vørr
 huulihalkio
 2
 
 (fjallaskarð)
 pas, bjergpas;
 kløft
 skar, (fjell)kløft
 skar, (fjell)kløft
 bergspass
 pass (i ett fjällmassiv)
 skarð
 sola
 vegurinn liggur um skarðið
 
 vejen går gennem passet
 veien går gjennom skaret
 vegen går gjennom skaret
 vägen går genom passet
 vegurin fer um skarðið
 tie kulkee solan kautta
  
 fylla skarð <hennar>
 
 udfylde <hendes> plads, udfylde tomrummet efter <hende>
 fylle <hennes> plass, fylle tomrommet etter <henne>
 fylle plassen <hennar>, fylla tomrommet etter <henne>
 komma istället för <henne>
 taka við eftir <hana>
 täyttää hänen paikkansa
 hann er að reyna að finna starfsmann sem getur fyllt skarð hennar
 
 han forsøger at finde en medarbejder der kan udfylde hendes plads
 han forsøker å finne en medarbeider som kan fylle hennes plass
 han freistar å finna ein medarbeidar som kan fylle plassen hennar
 han försöker hitta en medarbetare som kan komma istället för henne
 hann roynir at finna eitt fólk at taka við eftir hana
 hän yrittää löytää työntekijän, joka pystyy täyttämään hänen paikkansa
 hlaupa í skarðið fyrir <enskukennarann>
 
 tage <engelsklærerens> timer
 vikariere for <engelsklæreren>
 steppe inn for <engelsklæreren>
 steppa inn for <engelsklæraren>
 hoppa in för <engelskläraren>
 vera í staðin fyri <læraran í enskum>
 olla <englanninopettajan> sijaisena
 það er skarð fyrir skildi
 
 det er et stort tab
 det er et stort tap/savn
 det er eit stort tap/sakn
 det är en stor förlust
 tað er missur í tí
 se on suuri menetys
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík