skila
v
ég skila, við skilum; hann skilaði; hann hefur skilað
|
|
uttale | | bøying | | 1 | |
| (um lán) | | objekt: (dativ +) dativ | | aflevere | | levere tilbake | | levera attende | | lämna tillbaka | | handa, avhenda, lata frá sær | | palauttaa, antaa takaisin | | hún skilaði mér peningunum | |
| hun betalte mig pengene tilbage | | hun tilbakebetalte meg | | hun ga meg pengene tilbake | | ho tilbakebetala meg | | ho gav meg pengane tilbake | | hon betalade tillbaka mina pengar | | hon læt mær pengarnar aftur | | hän maksoi minulle rahat takaisin |
| | hann hefur ekki skilað henni pennanum | |
| han har ikke afleveret hendes pen | | han har ikke levert tilbake pennen hennes | | han har ikkje levert tilbake pennen hennar | | han har inte lämnat tillbaka hennes penna | | hann hevur ikki givið henni pennin aftur enn | | poika ei ole palauttanut tytölle tämän kynää |
| | ég þarf að skila bókinni á safnið | |
| jeg skal aflevere bogen på biblioteket | | jeg skal levere boka på biblioteket | | eg skal levera boka på biblioteket | | jag måste lämna tillbaka boken på biblioteket | | eg skal bera bókina aftur á bókasavnið | | minun täytyy palauttaa kirja kirjastoon |
|
| | 2 | |
| (láta frá sér) | | objekt: dativ | | aflevere | | levere, avlevere | | levera | | leverera | | lämna | | avlämna | | lata inn, lata frá sær | | palauttaa | | nú hafa allir nemendur skilað ritgerðunum | |
| nu har alle eleverne afleveret deres opgaver | | nå har alle elevene levert inn oppgavene sine | | no har alle elevane levert inn oppgåvene sine | | nu har alla eleverna lämnat sina uppsatser | | nú hava allir næmingarnir latið uppgávur sínar inn | | kaikki oppilaat ovat nyt palauttaneet kirjoitelmat |
| | hann skilar ágætri vinnu | |
| han yder et udmærket stykke arbejde | | han gjør altid en god jobb | | han gjer alltid ein god jobb | | han gör alltid ett bra jobb | | hann ger altíð eitt gott arbeiði | | hän tekee hyvää työtä |
|
| | 3 | |
| (skilaboð) | | objekt: dativ | | skila <þessu> til <hennar> | |
| fortælle <hende> <dette>, give <det> videre til <hende>, overbringe <det> til <hende> (formelt) | | overbringe <dette> til <henne> | | hilse henne og si <dette> | | bera fram <dette> for <henne> | | helsa henne og seia <dette> | | hälsa <henne> <det här> | | meddela <henne> <det här> | | sig <henni> <hetta> | | kerro <se> <hänelle> | | skilaðu því til hans að hann sé velkominn í samkvæmið | |
| hils ham, og sig at han er velkommen til festen | | hils ham og si at han er velkommen på festen | | hels han og sei at han er velkommen på festen | | hälsa honom att han är välkommen på festen | | heilsa honum og sig at hann er vælkomin til veitsluna | | kerro hänelle, että hän on tervetullut juhliin |
| | hún skilaði til mín þakklæti fyrir hjálpina | |
| hun sendte en hilsen til mig med tak for hjælpen | | hun sendte meg en hilsen med takk for hjelpen | | ho sende meg ei helsing med takk for hjelpa | | hon hälsade till mig och tackade för hjälpen | | hon sendi mær heilsu og takkaði fyri hjálpina | | hän kertoi olevansa kiitollinen avusta |
|
|
| | 4 | |
| (koma aftur) | | objekt: dativ | | skila sér | |
| komme hjem | | komme tilbake | | komme hjem | | koma attende | | koma heim | | komma tillbaka | | dyka upp igen | | koma aftur | | tulla takaisin | | hann hefur verið lengi í burtu og hlýtur að fara að skila sér | |
| han har været væk længe, men han kommer sikkert snart hjem | | han har vært borte lenge, men kommer nok snart hjem | | han har vore borte lenge, men kjem nok snart heim | | han har varit borta länge nu så han dyker nog snart upp igen | | hann hevur verið leingi burtur, men man fara at koma skjótt aftur | | hän on ollut kauan pois, mutta palaa varmaan pian |
|
|
| | 5 | |
| (um hagnað) | | objekt: dativ | | resultere i, betale sig | | lønne seg, gagne | | resultere i, føre til | | løna seg, gagna | | resultera i, føra til | | leda till | | medföra | | löna sig | | hava við sær, loysa seg | | kannattaa | | johtaa | | íþróttaiðkunin skilar sér í færri veikindadögum | |
| fysisk aktivitet resulterer i færre sygedage | | fysisk aktivitet fører til færre fraværsdager | | fysisk aktivitet fører til færre fråværsdagar | | idrottsutövning lönar sig genom att den leder till färre sjukdagar | | at íðka kropsliga hevur færri sjúkradagar við sær | | urheilun harrastaminen maksaa itsensä takaisin vähempinä sairauspäivinä |
| | þessi neikvæðni skilar nákvæmlega engu | |
| denne negative attitude gavner overhovedet ikke | | denne negative innstillingen fører ikke til noe | | denne negative innstillinga fører ikkje til noko | | denna negativa inställning ger absolut ingenting | | hesin neiligi hugburðurin hevur einki gott við sær | | tämä negatiivisuus ei johda yhtään mihinkään |
|
|
|
|
|