ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
skilningur subst m
 
uttale
 bøying
 skiln-ingur
 1
 
 (það að skilja e-ð)
 forståelse
 forståelse
 forståing
 fattningsförmåga, förståelse
 fatan, skilningur
 ymmärrys
 ymmärtämys
 hafa skilning á <fjármálum>
 
 forstå sig på <økonomi>
 forstå seg på <økonomi>
 forstå seg på <økonomi>
 förstå sig på <ekonomi>
 hava skil á <fíggjarmálum>
 ymmärtää <raha-asioita>
 koma <honum> í skilning um <þetta>
 
 få <ham> til at forstå <dette>
 få <ham> til å fatte <dette>
 få <han> til å skjøna < dette>
 få <honom> att fatta/begripa/förstå <det här>
 fáa <hann> til at skilja <hetta>
 saada <hänet> ymmärtämään <se>
 mæta skilningi
 
 blive forstået
 møte forståelse
 møta forståing
 få förståelse, bli förstådd
 verða skiltur
 tulla ymmärretyksi
 sýna <henni> skilning
 
 vise <hende> forståelse
 vise <henne> forståelse
 syna <henne> forståing
 visa <henne> förståelse
 vísa <henni> at tú skilur hana
 osoittaa <hännelle> ymmärtämystään
 öðlast skilning á <undirstöðuatriðunum>
 
 få en forståelse for <grundprincipperne>
 få en forståelse av grunnprinsippene
 få ein forståing av grunnprinsippa
 sätta sig in i <grundprinciperna>
 fáa skil á <grundreglunum>
 alkaa ymmärtää <pääperiaatteita>
 <þetta> er ofvaxið <mínum> skilningi
 
 <det> går over <min> forstand
 <dette> går over <min> forstand
 <dette> går over forstanden <min>
 <det här> övergår <mitt> förstånd
 <hetta> skilji <eg> ikki
 <tämä> menee yli ymmärrykse<ni>
 2
 
 (merking e-s)
 betydning
 betydning, mening, forstand
 betyding, meining, forstand
 mening, betydelse, avseende
 merking, týdningur
 merkitys, mieli
 tannhvalir eru rándýr í þeim skilningi að þeir éta önnur dýr
 
 tandhvaler er rovdyr i den forstand at de spiser andre dyr
 tannhval er rovdyr i den forstand at de spiser andre dyr
 tannkval er rovdyr i den forstand at dei et andre dyr
 tandvalen är ett rovdjur i det avseendet att den äter andra djur
 tannhvalir eru rovdýr í tí týdningi at teir eta onnur djór
 hammasvalaat ovat petoeläimiä siinä mielessä, että ne syövät muita eläimiä
 leggja <annan> skilning í <orð hans>
 
 fortolke <hans ord> <på en anden måde>
 legge <en annen> betydning i <ordene hans>
 leggja <ei anna> betyding i <orda hans>
 lägga in en <annan> betydelse i <hans uttalande>
 leggja <annan> týdning í <orð hansara>
 antaa <hänen sanoilleen> <toinen> merkitys
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík