skjóta
v
ég skýt, hann skýtur; hann skaut, við skutum; hann hefur skotið
|
|
uttale | | bøying | | 1 | |
| (með byssu) | | objekt: akkusativ | | skyde | | skyte | | skyta | | skjuta | | skjóta | | ampua | | kúrekinn skaut bófann í myndinni | |
| cowboyen skød skurken i filmen | | i filmen skjøt cowboyen skurken | | i filmen skaut cowboyen skurken | | cowboyen i filmen sköt skurken | | neytadrongurin skeyt illmennið í filminum | | cowboy ampui roiston elokuvassa |
| | 50 fuglar hafa verið skotnir | |
| der er blevet skudt halvtreds fugle | | femti fugler er felt | | femti fugler er skutt | | femti fuglar er felte | | femti fuglar er skotne | | man har skjutit femtio fåglar | | 50 fuglar eru skotnir | | 50 lintua on ammuttu |
|
| | 2 | |
| (skutla) | | objekt: dativ | | køre | | give et lift | | give kørelejlighed | | svippe | | svippa | | skjutsa | | koyra e-n onkrastaðni (stutt) | | antaa kyyti, kyyditä, heittää | | ég skal skjóta þér í vinnuna | |
| jeg kører dig på arbejde | | jeg skal svippe deg på jobb | | eg skal svippa deg på jobb | | jag kan skjutsa dig till jobbet | | eg koyri teg til arbeiðs | | voin heittää sinut töihin |
|
| | 3 | |
| skjóta + inn | | objekt: dativ | | skjóta inn <orði> | |
| indskyde <et ord/en bemærkning> | | skyte inn <et ord> | | skyta inn <eit ord> | | inflika <ett ord>, flika in <ett ord> | | skjóta <eitt orð> inn | | huomauttaa, sanoa väliin | | ég hef líka komið þangað, skaut hún inn | |
| jeg har også været der, indskød hun | | jeg har også vært der, skjøt hun inn | | eg har også vore der, skaut ho inn | | jag har också varit där, inflikade hon | | eg havi eisini verið har, skeyt hon inn | | minäkin olen käynyt siellä, hän sanoi väliin |
|
|
| | 4 | |
| skjóta + saman | | skjóta saman | |
| splejse (formelt), skillinge sammen | | spleise, skyte sammen penger | | spleisa, skyta saman pengar | | lägga ihop | | skjóta saman | | maksaa yhdessä | | systkinin skutu saman í afmælisgjöf handa honum | |
| de to/tre/fire... søskende splejsede til en fødselsdagsgave til ham | | søskendeflokken skillingede sammen til en fødselsdagsgave til ham | | søsknene spleiset på en gave til ham | | syskena spleisa på ei gåve til han | | syskonen la ihop till en födelsedagspresent till honom | | systkinini skutu saman til eina føðingardagsgávu til hansara | | sisarukset maksoivat yhdessä hänen syntymäpäivälahjansa |
|
|
| | 5 | |
| skjóta + til | | objekt: dativ | | appellere | | appellere | | appellera | | hänskjuta | | skjóta | | antaa jonkun toisen ratkaistavaksi | | málinu var skotið til hæstaréttar | |
| sagen blev appelleret til Højesteret | | saken ble appellert til Høyesterett | | saka blei appellert til Høgsterett | | fallet hänsköts till Högsta domstolen | | málið varð skotið til hægstarætt | | asia annettiin korkeimman oikeuden ratkaistavaksi |
|
| | 6 | |
| skjóta + undan | | objekt: dativ | | skjóta <peningunum> undan | |
| unddrage (nogen) <pengene>, stikke <penge> til side (til sig selv) | | stikke unna <penger> | | stikka unna <pengar> | | snilla undan <pengarna> | | halda <peninginum> aftur | | piilottaa <rahat> | | stjórnendur fyrirtækisins segjast engu hafa skotið undan | |
| firmaets ledelse hævder ikke at have stukket noget til side | | ledelsen i foretaket hevder at de ikke har stukket unna penger | | leiinga i foretaket hevdar at dei ikkje har stukke unna pengar | | föreningsledningen säger sig inte ha undansnillat något | | leiðslan í fyritøkuni siga seg ikki hava hildið peningi aftur | | yrityksen johdon mukaan kukaan ei ole salannut mitään |
|
|
| | 7 | |
| skjóta + upp | | a | |
| objekt: dativ | | skjóta upp <flugeldum> | |
| skyde <raketter/fyrværkeri> af | | skyte opp <raketter> | | skyta opp <rakettar> | | skjuta upp <fyrverkerier> | | skjóta <fýrverk> upp | | ampua <ilotulitteita> | | borgarbúar skjóta upp ótal af flugeldum á gamlárskvöld | |
| byens indbyggere skyder en masse fyrværkeri af nytårsaften | | byens innbyggere sender opp en bråte med raketter på nyttårsaften | | innbyggjarane i byen sender opp ein bråte med rakettar kvar nyårsaftan | | stadens invånare skjuter upp en massa raketer på nyårsafton | | bygdarfólkið skjýtur upp ótal av flogeldum á gamlaárskvøldi | | kaupunkilaiset ampuvat suuren määrän ilotulitteita uudenvuodenaattona |
|
| | skjóta upp kollinum | |
| skyde op | | dukke opp, skyte opp | | dukka opp, skyta opp | | dyka upp | | koma í ljósmála, koma til sjóndar | | ilmetä, tulla esiin | | illgresið skýtur stöðugt upp kollinum á nýjum stöðum | |
| ukrudtet skyder hele tiden op på nye steder | | ugresset dukker stadig opp på nye steder | | ugraset dukkar stadig opp på nye stader | | ogräset dyker ständigt upp på nya platser | | illgresið stingur seg støðugt upp á nýggjum støðum | | rikkaruohot tulevat aina uusissa paikoissa esiin |
| | margar góðar hugmyndir skutu upp kollinum á fundinum | |
| der kom mange gode idéer på bordet under mødet | | det ble lansert mange gode ideer på møtet | | det blei lansert mange gode idear på møtet | | på mötet kom det fram många goda idéer | | mong góð hugskot dagaðu undan á fundinum | | kokouksessa tuli esille monia hyviä ideoita |
|
|
| | b | |
| subjekt: dativ | | <henni> skýtur upp | |
| <hun> kommer op til overfladen | | <hun> kommer opp til overflaten | | <ho> kjem opp til overflata | | <hon> kommer upp till ytan | | <hon> kemur undan kavi | | <hän> putkahtaa pinnalle, <hän> nousee pinnalle | | hann féll í vatnið en honum skaut fljótt upp aftur | |
| han faldt i vandet, men han kom hurtigt op til overfladen igen | | han falt i vannet, men dukket fort opp i vannskorpa | | han fell i vatnet, men dukka fort opp i vasskorpa | | han föll i vattnet men han kom snabbt upp till ytan igen | | hann datt í vatnið, men hann kom skjótt upp aftur | | hän putosi veteen, mutta nousi nopeasti takaisin pinnalle |
|
|
|
| | skjótast, v |
|
|
|