ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
slást v
 
uttale
 bøying
 mediopassiv
 1
 
 (um áflog)
 slås
 slåss
 slåst
 slåss
 fightas (vardagligt)
 stríðast, berjast, kappast
 tapella, nahistella
 bræðurnir slógust um boltann
 
 brødrene sloges om bolden
 brødrene sloss om ballen
 brørne slost om ballen
 bröderna slogs om bollen
 bröderna fightades om bollen
 beiggjarnir stríddust um bóltin
 veljekset tappelivat pallosta
 hættið þið að slást krakkar
 
 hold op med at slås, børn
 slutt å slåss, unger
 slutt å slåst, ungar
 ungar, sluta slåss
 gevist nú at berjast, tit børn
 älkää, lapset, nahistelko
 stjörnurnar slást um að koma fram í sjónvarpsþættinum
 
 de kendte slås om at optræde i tv-programmet
 kjendisene slåss om å få opptre i TV-programmet
 kjendisane slåst om å få opptre i TV-programmet
 kändisarna slåss om att få uppträda i TV-programmet
 stjørnurnar kappast um at sleppa framat í sjónvarpssendingini
 julkkikset tappelivat pääsystä tv-ohjelmaan
 2
 
 (sveiflast til)
 smække;
 svirpe
 slå
 slå
 slå
 klamsa
 heilua
 iskeytyä
 hliðið slæst til í vindinum
 
 lågen står og smækker i vinden
 porten står og slår i vinden
 porten står og slår i vinden
 grinden slår i vinden
 portrið stendur og klamsar í vindinum
 portti heiluu tuulessa
 trjágreinin slóst í höfuð hennar
 
 grenen svirpede hende i hovedet
 greina slo i hodet hennes
 greina slo i hovudet hennar
 hon fick trädgrenen i huvudet
 greinin sló ímóti høvdinum á henni
 puunoksa osui hänen päähänsä
 3
 
 slást í förina / slást í för með <mér>
 
 slå følge med <mig>
 gøre <mig> selskab
 slå følge med <meg>
 slå følgje med <meg>
 slå följe med <mig>
 fylgjast við <mær>
 liittyä <minun> seuraani
 þau voru á leið í bíó og hún slóst í förina
 
 de var på vej i biografen, og hun slog følge med dem
 de skulle på kino, og hun slo følge med dem
 dei skulle på kino, og ho slo følgje med dei
 de skulle gå på bio och hon hängde med
 tey vóru á veg í biograf, og hon fór við <teimum>
 he olivat menossa elokuviin ja hän liittyi seuraan
 hjónin slógust í för með okkur til Spánar
 
 ægteparret rejste sammen med os til Spanien
 ekteparet reiste sammen med oss til Spania
 ekteparet reiste saman med oss til Spania
 paret följde med oss till Spanien
 hjúnini fylgdust við okkum til Spania
 pariskunta liittyi seuraamme Espanjan matkalle
 slást í hópinn
 
 slutte sig til
 slutte seg til
 slutta seg til
 ansluta sig (till en grupp)
 koma við
 liittyä joukkoon
 þú getur slegist í hópinn ef þú vilt
 
 du kan slutte dig til (selskabet) hvis du vil
 du kan være med hvis du vil
 du kan være med hvis du vil
 du kan vera med om du vil
 du kan vara med om du vill
 tú kanst koma við, um tú hevur hug
 voit liittyä joukkoon, jos haluat
 slá, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík