slíta
v
ég slít, hann slítur; hann sleit, við slitum; hann hefur slitið
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | (toga í sundur) | | | objekt: akkusativ | | | knække, bryde, rive (over), kappe (over) | | | slite, rive | | | slita, riva | | | riva av | | | slita av | | | slíta, skræða | | | katkaista | | | halkaista | | | repäistä | | | ég sleit dálítið af límbandi | | |
| | jeg rev et lille stykke tape af | | | jag rev av en liten tejpbit | | | eg skræddi eitt lítið petti av klisturbandi av | | | repäisin pienen teippipalan |
| | | hann slítur bandið með höndunum | | |
| | han river snoren over med hænderne | | | han sliter av snöret med händerna | | | hann slítur bandið við hondunum | | | hän katkaisee narun käsillään |
| | | slíta af sér <hlekkina> | | |
| | bryde <lænkerne> | | | bryte <lenkene> | | | bryta <lekkjene> | | | slita sig fri från <bojorna> | | | slíta <fjøtrini> | | | irrottuautua <kahleista> |
| | | slíta sig lausan | | |
| | rive sig løs | | | rive seg løs | | | riva seg laus | | | slita sig | | | slíta seg leysan | | | riistäytyä vapaaksi | | | hestarnir slitu sig lausa frá fólkinu | | |
| | hestene rev sig løs | | | hestene løb væk fra rytterne | | | hästarna slet sig | | | hestarnir slitu seg leysar | | | hevoset riistäytyivät vapaiksi ihmisten käsistä |
|
|
| | | 2 | | |
| | (um föt/skó) | | | objekt: dativ | | | slide op | | | slite ut | | | slita ut | | | slita ut | | | slíta upp | | | kuluttaa | | | ég sleit tvennum skóm í vetur | | |
| | jeg sled to par sko op i vinter | | | jag slet ut två par skor i vintras | | | eg sleit tvinnar skógvar upp í vetur | | | kulutin kahdet kengät talven aikana |
|
| | | 3 | | |
| | (ljúka) | | | objekt: dativ | | | bryde; | | | afbryde; | | | afslutte; | | | hæve | | | avbryte, stanse, avslutte | | | avbryta, stogga, avslutta | | | avbryta | | | avsluta | | | slíta | | | katkaista | | | päättää (saattaa loppuun) | | | fundinum er slitið | | |
| | mødet er hævet | | | mötet har avslutats | | | fundurin er slitin | | | kokous päättyi |
| | | hann sleit sambandinu við hana | | |
| | han brød med hende | | | han avbröt kontakterna med henne | | | hann narraði hana | | | mies katkaisi suhteensa naiseen |
| | | slíta talinu | | |
| | afslutte samtalen | | | avslutte samtalen | | | avslutta samtalen | | | avsluta samtalet | | | gevast at práta saman | | | lopettaa keskustelu |
|
| | | 4 | | |
| | slíta + frá | | |
| | slíta sig frá <lestrinum> | | |
| | løsrive sig fra <læsningen> | | | rive seg løs fra <lesningen> | | | riva seg laus frå <lesnaden> | | | slita sig från <läsningen> | | | leggja <lesingina> frá sær | | | irrottautua <lukemisesta> | | | hún gat ekki slitið sig frá kvikmyndinni | | |
| | hun kunne ikke løsrive sig fra filmen | | | hon kunde inte slita sig från filmen | | | hon fekk ikki slept filminum | | | hän ei voinut irrottautua elokuvan parista |
|
|
|
| | | 5 | | |
| | slíta + upp | | |
| | slíta upp <blómið> | | |
| | trække <blomsten> op | | | trekke opp <blomsten> | | | trekkja opp <blomen> | | | dra upp <blomman> | | | henta <blómuna>, skræða <blómuna> upp | | | repiä <kukat> maasta | | | það er óheimilt að slíta upp viðkvæman gróður | | |
| | det er forbudt at plukke/fjerne/beskadige den sarte bevoksning | | | det är förbjudet att riva upp känslig växtlighet | | | tað er bannað at henta viðkvæman gróður | | | on kiellettyä repiä maasta arkaa kasvillisuutta |
|
|
|
| | | 6 | | |
| | slíta + út | | |
| | 1 | | |
| | slíta sér út | | |
| | slide sig (halvt) ihjel | | | slide hårdt i det | | | slide og slæbe | | | slite seg ut | | | slita seg ut | | | slita ut sig | | | stríðast og strevast | | | raataa | | | þau slitu sér út til dauðadags | | |
| | de sled hårdt i det hele livet | | | de sled sig ihjel | | | de slet sig trötta ända till döddagar | | | tey stríddust og strevaðust til deyðadags | | | he raatoivat kuolinpäiväänsä saakka |
|
|
| | | 2 | | |
| | slíta <flíkinni> út | | |
| | slide <tøjet> op | | | slite ut <klesplagget> | | | slita ut klesplagget | | | slita ut <plagget> | | | slíta <plaggið> upp í taddatesk | | | kuluttaa <vaate> puhki | | | hann er að reyna að slíta út þessum buxum | | |
| | han forsøger at få bukserne til at se slidte ud | | | han forsøger at slide bukserne op | | | han försöker slita ut de där byxorna | | | hann roynir at slíta buksurnar upp í taddatesk | | | hän yrittää kuluttaa nämä housut loppuun |
|
|
|
|
| | | slitinn, adj | | | slítandi, adj |
|
|
|