|
uttale |
| bøying |
| mediopassiv |
| 1 |
|
| (í hring) | | rotere, snurre | | snurre, rotere | | snurra, rotera | | rotera | | snurra | | mala | | pyöriä, kiertää | | jörðin snýst um sólina | |
| jorden roterer om solen | | jorden roterar runt solen | | jørðin melur kring sólina | | maa kiertää aurinkoa |
| | tunglið snýst í kringum jörðina | |
| månen roterer om jorden | | månen snurrar runt jorden | | mánin melur kring jørðina | | kuu kiertää maata |
| | flaskan snerist í hringi á gólfinu | |
| flasken snurrede rundt på gulvet | | flaskan snurrade på golvet | | fløskan mól í klingur á gólvinum | | pullo pyöri ympyrää lattialla |
|
|
| 2 |
|
| (viðbragð) | | reagere | | reagere, rykke til | | reagera, rykkja til | | vända om | | reagera | | venda aftur | | kääntyä | | leikmenn urðu að snúast til varnar | |
| spillerne kom i defensiven | | spelarna fick vända om till försvar | | spælararnir máttu venda aftur at verja | | pelaajat joutuivat kääntymään puolustusasemiin |
|
|
| 3 |
|
| (sinna erindum) | | gå/løbe ærinder | | gå/løpe ærend | | springa ærend | | springa ärenden | | ganga ørindi | | hoitaa asioita | | hann var allan daginn að snúast fyrir móður sína | |
| han brugte hele dagen på at løbe ærinder for sin mor | | han höll på hela dagen och sprang ärenden åt sin mor | | hann gekk ørindi fyri mammuna tann líðilanga dag | | hän hoiti koko päivän äitinsä asioita |
| | hafa í mörgu að snúast | |
| have meget at se til | | ha mye å holde på med | | ha mykje å halda på med | | ha mycket om sig | | hava nógv um oyruni | | olla paljon tehtävää |
|
|
| 5 |
|
| (afstaða) | | gå over til; | | ændre mening; | | blive omvendt | | gå over til | | omvende seg | | gå over til | | omvenda seg | | ändra sig | | omvända sig | | umvendast, skifta meining | | kääntyä | | muuttaa mielensä | | þjóðin snerist til kristindóms á 11. öld | |
| landet gik over til kristendommen i det 11. århundrede | | folket antog kristen tro på 1000-talet | | fólkið varð umvent til kristindóm í 11. øld | | kansa kääntyi kristinuskoon 1000-luvulla |
| | <henni> snýst hugur | |
| <hun> ombestemmer sig, <hun> skifter mening | | <hun> skifter mening | | <hun> ombestemmer seg | | <ho> skiftar meining | | <ho> ombestemmer seg | | <hon> ändrar sig | | <hon> skiftir meining | | <hän> muutti mielensä | | ég ætlaði í skemmtiferð en mér snerist hugur | |
| jeg havde tænkt mig at tage på udflugt, men jeg ombestemte mig | | jag tänkte göra en utflykt men jag ändrade mig | | eg ætlaði út at ferðast, men eg skifti meining | | aioin lähteä retkelle, mutta muutin mieleni |
|
|
|
| 6 |
|
| snúast + gegn | | gå imod, vende sig mod, tage afstand fra | | vende seg mot | | ta avstand fra | | venda seg mot | | ta avstand frå | | vända sig mot | | ta avstånd från | | venda sær ímóti | | kääntyä vastaan | | hann hefur snúist gegn pólitískum leiðtoga sínum | |
| han har vendt sig mod sin politiske leder | | han har vänt sig mot sin politiska ledare | | hann hevur vent sær ímóti sínum politiska leiðara | | hän on kääntynyt poliittista johtajaansa vastaan |
|
|
| 7 |
|
| snúast + í kringum | |
| a | |
| snúast í kringum <hana> | |
| opvarte <hende>, servicere <hende> | | varte <henne> opp | | oppvarte <henne> | | varta <henne> opp | | oppvarta <henne> | | dalta med <henne> | | passa upp <henne> | | renna ørindi fyri <hana> | | palvella, passata | | margir þjónar snerust í kringum gestina | |
| der var mange tjenere der serverede for gæsterne | | det var många servitörer som passade upp gästerna | | nógvir tænarar runnu aftur og fram fyri fólkini | | vieraiden ympärillä hääri paljon palvelijoita |
|
|
| | b | |
| <líf hennar> snýst í kringum <barnið> | |
| <hendes liv> er styret af <barnet>, <alt i hendes liv> drejer sig om <barnet> | | <livet hennes> er styrt av <barnet> | | <livet hennar> er styrt av <ungen> | | <hennes liv> kretsar kring <barnet> | | <lív hennara> snýr seg um <barnið> | | <hänen elämänsä> pyörii <lapsen ympärillä> | | öll tilvera mín snerist í kringum mat | |
| hele min tilværelse drejede sig om mad | | hela mitt liv kretsade kring mat | | øll mín tilvera snýr seg um mat | | koko olemassaoloni pyöri ruoan ympärillä |
|
|
|
|
|
| 8 |
|
| snúast + um | | dreje sig om, gå ud på, handle om | | dreie seg om, handle om | | dreia seg om, handla om | | gå ut på | | handla om | | snúgva seg um | | olla kyse | | nám snýst um að afla sér þekkingar | |
| uddannelse handler om at skaffe sig viden | | utbildning handlar om att skaffa sig kunskap | | lesnaður snýr seg um at økja um kunnleika | | opinnoissa on kyse tiedon hankkimisesta |
|
|
| 9 |
|
| snúast + upp í | | udvikle sig til | | utvikle seg til | | utvikla seg til | | utvecklas till | | verða til | | muuttua | | umræðurnar snerust upp í rifrildi | |
| diskussionen udviklede sig til et skænderi | | diskussionen utvecklades till gräl | | kjakið varð til kegl | | keskustelu muuttui riidaksi |
|
|
| 10 |
|
| snúast + við | | vende, vende om, tage en drejning | | vende/snu | | ta en dreining | | venda/snu | | ta ei dreiing | | vända | | vända om | | venda | | kääntyä, kääntää päinvastaiseen suuntaan | | þróunin í efnahagsmálum snerist við á síðasta áratug | |
| den økonomiske udvikling vendte i forrige årti | | utvecklingen i ekonomin vände under förra decenniet | | fíggjarrákið vendi í farnu áratíggjunum | | talouskehitys kääntyi laskuun viime vuosikymmenellä |
|
|
| snúa, v |
| snúinn, adj |