ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
sprengja v info
 
uttale
 bøying
 objekt: akkusativ
 1
 
 sprænge
 sprenge
 sprengja
 spränga
 spreingja, bumba
 räjäyttää
 hann hótaði að sprengja tímasprengju
 
 han truede med at udløse en tidsindstillet bombe
 han truet med å utløse en tidsinnstilt bombe
 han trua med å utløysa ei tidsinnstilt bombe
 han hotade att utlösa en tidsinställd bomb
 hann hótti við at spreingja eina tíðarsetta bumbu
 hän uhkasi laukaista aikapommin
 vegagerðin sprengdi klettinn
 
 vejvæsenet sprængte klippen væk
 veivesenet sprengte vekk fjellknatten
 vegvesenet sprengde vekk fjellknatten
 vägverket sprängde bergklacken
 landsverk sprongdi klettin
 tielaitos räjäytti kallion
 sprengja upp <peningaskápinn>
 
 sprænge <boksen> i luften
 sprenge i stykker <pengeskapet>
 sprengja sund <pengeskapet>
 spränga sönder <kassaskåpet>
 spreingja <pengaskápið> upp
 räjäyttää <kassakaappi>
 skæruliðar sprengdu upp járnbrautarteina
 
 geriljaen sprengte jernbaneskinnene
 geriljaen sprengde jernbaneskinnene
 gerillan sprängde sönder järnvägsrälsen
 geriljan sprongdi tokskinnarar
 sissijoukot räjäyttivät rautaitiekiskot
 2
 
 sprække, sprænge
 sprenge
 sprengja
 tänja ut något tills det spricker
 bresta
 pingottaa jotain äärimmilleen, kunnes se räjähtää
 hún blés upp blöðru og sprengdi hana
 
 hun blæste ballonen op til den sprak
 hun blåste opp ballongen til den sprakk
 ho bles opp ballongen til han sprakk
 hon blåste upp ballongen ända tills den sprack
 hann blásti ballónina upp til hon brast
 hän puhalsi ilmapalloon ilmaa, kunnes se poksahti
 frostið hefur sprengt múrvegginn
 
 frosten har lavet revner i muren, der er frostsprængninger i muren
 frosten har sprengt murveggen
 frosten har sprengt murveggen
 frosten har sprängt tegelväggen
 tað eru frostsprungur í múrinum
 pakkanen on rikkonut tiiliseinän
 sprengja <fötin> utan af sér
 
 være ved at vokse ud af <tøjet> (på grund af fedme)
 være i ferd med å vokse ut av <klærne> sine
 vera i ferd med å veksa ut av <kleda> sine
 tränga ut <kläderna> till bristningsgränsen
 vera um at vaksa úr <klæðunum>
 kasvaa ulos <vaatteista>
 þau eru að sprengja utan af sér húsnæðið
 
 huset er blevet alt for lille til dem
 de er i ferd med å fylle huset sitt til bristepunktet
 dei er i ferd med å fylla huset sitt til brestepunktet
 de håller på att fylla bostaden till bristningsgränsen
 húsini eru vorðin alt ov lítil til teirra
 talo on käymässä heille liian pieneksi
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík