1
spretta
v
ég sprett, hann sprettur; hann spratt, við spruttum; hann hefur sprottið
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | (vaxa) | | | gro, vokse; | | | skyde op/frem; | | | spire | | | sprette, spire, gro, vokse | | | spretta, spira, gro, veksa | | | växa | | | gro | | | vaksa, spretta | | | kasvaa | | | berjalyng sprettur á fjallinu | | |
| | der vokser bærlyng på bjerget | | | det växer bärris på berget | | | tað veksur berjalyngur á fjallinum | | | vuorenrinteellä kasvaa marjavarvikkoa |
| | | kornið hefur sprottið vel í sumar | | |
| | kornet står godt efter sommeren | | | säden har vuxit bra i sommar | | | kornvøksturin var góður í summar | | | vilja on kasvanut hyvin tänä kesänä |
| | | litrík blóm spruttu í garðinum | | |
| | der voksede farverige blomster i haven | | | i trädgården växte färggranna blommor | | | litríkar blómur spretta í urtagarðinum | | | puutarhassa kasvoi värikäitä kukkia |
| | | <grasið> er sprottið úr sér | | |
| | <græsset> er blevet alt for højt | | | <gresset> har vokst seg altfor høyt | | | <graset> har vakse seg altfor høgt | | | <gräset> har blivit för högt | | | <grasið> er alt ov sítt | | | <ruoho> on kasvanut liian pitkäksi |
|
| | | 2 | | |
| | (þjóta upp) | | | springe | | | sprette | | | spretta | | | rusa | | | fara | | | studsa | | | leypa | | | ponkaista, ponnahtaa | | | ég sprett á fætur | | |
| | jeg springer ud af sengen; | | | jeg springer op | | | jag rusar upp | | | eg loypi á føtur | | | ponkaisen pystyyn |
| | | hann spratt upp úr stólnum | | |
| | han sprang op af stolen | | | han for upp från stolen | | | hann leyp upp úr stólinum | | | hän ponkaisi pystyyn tuolista |
|
| | | 3 | | |
| | (um upptök) | | | have sit udspring | | | stamme fra | | | komme af | | | komme av | | | ha utspring i | | | koma av | | | ha utspring i | | | | | |
| | kunna härledas till det angivna: |
| | | ha sitt ursprung | | | bero på | | | stava frá, byggja á | | | perustua, juontaa juurensa | | | sagan er sprottin af reynslu höfundarins | | |
| | historien bygger på forfatterens erfaringer | | | berättelsen bygger på författarens erfarenheter | | | søgan byggir á tær royndir, ið rithøvundurin hevur | | | tarina perustuu kirjailijan kokemuksiin |
| | | draumur hans spratt eflaust af áhyggjum | | |
| | drømmen skyldtes nok hans bekymringer | | | drömmen kommer sig säkert av hans bekymmer | | | helst droymdi hann so, tí hann stúrdi | | | uni juontaa epäilemättä juurensa huolista |
|
| | | 4 | | |
| | spretta upp | | |
| | skyde op/frem | | | poppe op | | | sprette/poppe opp | | | spretta/poppa opp | | | bildas | | | koma undan kavi | | | muodostua, syntyä | | | prjónaklúbbar hafa sprottið upp um allt land | | |
| | strikkeklubber er skudt op over hele landet | | | stickklubbar bildas över hela landet | | | bindiklubbar koma undan kavi allastaðni í landinum | | | ompelukerhoja on syntynyt ympäri maata |
|
|
| | | 5 | | |
| | spretta fram | | |
| | springe frem | | | bryte/springe fram | | | bryta/springa fram | | | bryta fram | | | spríkja | | | puhjeta, kihota | | | svitinn spratt fram á enni hans | | |
| | sveden sprang frem på hans pande | | | svetten bruter fram på hans panna | | | sveittin spríkti á enni hansara | | | hiki kihosi hänen otsalleen |
| | | lindin sprettur fram úr klettinum | | |
| | kilden springer frem fra klippen | | | källan springer fram ur klippan | | | keldan spríkir undan klettinum | | | lähde pulppuaa kalliosta |
|
|
| | | 2 spretta, v | | | sprottinn, adj |
|
|
|