spyrjast
v
hann spyrst, við spyrjumst; hann spurðist; hann hefur spurst
|
|
uttale | | bøying | | mediopassiv | | 1 | |
| rygtes | | siges | | forlyde | | sies, ryktes | | spørjast, ryktast | | ryktas | | sägas | | spyrjast, frættast | | kuulla | | það hefur spurst að hún ætli að halda tónleika | |
| det forlyder at hun vil afholde koncert | | det sies at hun skal holde en konsert | | det ryktast at ho skal halda ein konsert | | det sägs att hon ska ha en konsert | | tað frættist at hon ætlar at framføra tónleik | | on kuultu, että hän aikoo pitää konsertin |
|
| | 2 | |
| spyrjast + fyrir | |
| forhøre sig | | forespørge (spørge eller anmode om noget på en høflig eller formel måde - især inden for det politisk-administrative system) | | forhøre seg | | forhøyra seg | | höra sig för | | spyrja seg fyri, fregnast um | | kysellä, kysyä | | ég ætla að spyrjast fyrir um þetta hjá bankanum | |
| jeg vil forhøre mig om det i banken | | jeg vil forhøre meg om dette i banken | | eg vil forhøyra meg om dette i banken | | jag tänker höra med banken om detta | | eg ætli at spyrja meg fyri um hetta í bankanum | | aion kysyä asiasta pankissa |
| | við spurðumst fyrir um líðan hennar | |
| vi forhørte os om hvordan hun havde det | | vi forhørte oss om hvordan hun hadde det | | me forhøyrde oss om korleis ho hadde det | | vi hörde oss för om hennes tillstånd | | vit fregnaðust um hvussu ið gekst henni | | kyselimme hänen voinnistaan |
|
|
| | 3 | |
| spyrjast + til | |
| forlyde; | | lade høre fra sig | | ryktes | | gi lyd fra seg | | ryktast, gje lyd frå seg | | höras av | | frættast frá onkrum | | kuulla | | það spurðist til <hennar> <í útlöndum> | |
| man havde hørt at <hun> <var i udlandet> | | det forlød at <hun> <var i udlandet> | | det gikk rykter om at <hun> var <utenlands> | | det gjekk rykte om at <ho> var <utanlands> | | man sa att <hon> hörts av <utomlands ifrån> | | tað ljóðaði at <hon> var <uttanlands> | | <hänestä> kuultiin ulkomailla |
| | það hefur ekkert spurst til <hans> | |
| man har intet hørt fra <ham> | | <han> hadde ikke gitt lyd fra seg | | <han> hadde ikkje gitt lyd frå seg | | <han> har inte hörts av | | einki hevur frætst frá <honum> | | <hänestä> ei ole kuulunut mitään |
|
|
| | 4 | |
| spyrjast + út | |
| spredes | | rygtes | | spre seg, ryktes | | spreia seg, ryktast | | spridas (om nyhet) | | spyrjast | | levitä | | tíðindin spurðust fljótt út í sveitinni | |
| nyheden spredte sig hurtigt på egnen | | nyheten spredde seg raskt i bygda | | nyhendet spreidde seg raskt i bygda | | nyheten spreds snabbt i bygden | | tíðindini spurdust skjótt í bygdini | | uutiset levisivät nopeasti seudulla |
|
|
| | spyrja, v |
|
|
|