spyrjast
v
hann spyrst, við spyrjumst; hann spurðist; hann hefur spurst
|
| |
uttale | | | bøying | | | mediopassiv | | | 1 | | |
| | (fréttast) | | | rygtes | | | siges | | | forlyde | | | sies, ryktes | | | spørjast, ryktast | | | ryktas | | | sägas | | | spyrjast, frættast | | | kuulla | | | það hefur spurst að hún ætli að halda tónleika | | |
| | det forlyder at hun vil afholde koncert | | | det sies at hun skal holde en konsert | | | det ryktast at ho skal halda ein konsert | | | det sägs att hon ska ha en konsert | | | tað frættist at hon ætlar at framføra tónleik | | | on kuultu, että hän aikoo pitää konsertin |
|
| | | 2 | | |
| | spyrjast + fyrir | | |
| | forhøre sig | | | forespørge (spørge eller anmode om noget på en høflig eller formel måde - især inden for det politisk-administrative system) | | | forhøre seg | | | forhøyra seg | | | höra sig för | | | spyrja seg fyri, fregnast um | | | kysellä, kysyä | | | ég ætla að spyrjast fyrir um þetta hjá bankanum | | |
| | jeg vil forhøre mig om det i banken | | | jeg vil forhøre meg om dette i banken | | | eg vil forhøyra meg om dette i banken | | | jag tänker höra med banken om detta | | | eg ætli at spyrja meg fyri um hetta í bankanum | | | aion kysyä asiasta pankissa |
| | | við spurðumst fyrir um líðan hennar | | |
| | vi forhørte os om hvordan hun havde det | | | vi forhørte oss om hvordan hun hadde det | | | me forhøyrde oss om korleis ho hadde det | | | vi hörde oss för om hennes tillstånd | | | vit fregnaðust um hvussu ið gekst henni | | | kyselimme hänen voinnistaan |
|
|
| | | 3 | | |
| | spyrjast + til | | |
| | forlyde; | | | lade høre fra sig | | | ryktes | | | gi lyd fra seg | | | ryktast, gje lyd frå seg | | | höras av | | | frættast frá onkrum | | | kuulla | | | það spurðist til <hennar> <í útlöndum> | | |
| | man havde hørt at <hun> <var i udlandet> | | | det forlød at <hun> <var i udlandet> | | | det gikk rykter om at <hun> var <utenlands> | | | det gjekk rykte om at <ho> var <utanlands> | | | man sa att <hon> hörts av <utomlands ifrån> | | | tað ljóðaði at <hon> var <uttanlands> | | | <hänestä> kuultiin ulkomailla |
| | | það hefur ekkert spurst til <hans> | | |
| | man har intet hørt fra <ham> | | | <han> hadde ikke gitt lyd fra seg | | | <han> hadde ikkje gitt lyd frå seg | | | <han> har inte hörts av | | | einki hevur frætst frá <honum> | | | <hänestä> ei ole kuulunut mitään |
|
|
| | | 4 | | |
| | spyrjast + út | | |
| | spredes | | | rygtes | | | spre seg, ryktes | | | spreia seg, ryktast | | | spridas (om nyhet) | | | spyrjast | | | levitä | | | tíðindin spurðust fljótt út í sveitinni | | |
| | nyheden spredte sig hurtigt på egnen | | | nyheten spredde seg raskt i bygda | | | nyhendet spreidde seg raskt i bygda | | | nyheten spreds snabbt i bygden | | | tíðindini spurdust skjótt í bygdini | | | uutiset levisivät nopeasti seudulla |
|
|
| | | spyrja, v |
|
|
|