stefna
v
ég stefni, hann stefnir; hann stefndi; hann hefur stefnt
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | (um átt, stefnu) | | | tage en bestemt retning | | | have kurs mod | | | stevne, gå i en bestemt retning | | | stemna, gå i ei bestemt retning | | | förflytta sig i angiven riktning | | | stevna | | | suunnata | | | flugvélin stefnir í austur | | |
| | flyet har sat kurs mod øst | | | flyet stevner mot øst | | | flyet stemner mot aust | | | flygplanet har satt kurs mot öst | | | flogfarið stevnir eystureftir | | | lentokone suuntasi itään |
| | | hann stefndi í átt að kaffihúsinu | | |
| | han gik i retning af caféen | | | han gikk mot kafeen, han gikk i retning av kafeen | | | han gjekk mot kafeen, han gjekk i retning av kafeen | | | han var på väg mot caféet | | | han begav sig mot kaféet | | | hann legði leiðina móti kaffihúsinum | | | hän suuntasi kulkunsa kahvilaa kohti |
| | | loftsteinninn stefnir á jörðina | | |
| | meteoren har kurs mod Jorden | | | meteoren har kurs mot jorden | | | meteoren har kurs mot jorda | | | meteoren rör sig mot jorden | | | loftsteinurin hevur kós móti jørðini | | | meteoriitti on matkalla maata kohti |
|
| | | 2 | | |
| | stefna að <útskrift> | | |
| | stræbe efter <at afslutte studierne> | | | ta sikte på <å fullføre studiene> | | | ta sikte på <å fullføra studia> | | | sikta på <examen> | | | miða ímóti at gera seg lidnan <við lesnaðin> | | | <valmistuminen> on tavoitteena | | | við stefnum að löngu fríi í sveitinni | | |
| | vi sigter på at holde en lang ferie på landet | | | vi tar sikte på en lang ferie på landet | | | me tek sikte på ein lang ferie på landet | | | vi siktar på en lång semester på landet | | | vit hava í hyggju at halda langa frítíð úti á bygd | | | aiomme viettää pitkän loman maalla |
| | | stefnt er að aukinni raforkuvinnslu | | |
| | man stiler mod øget elproduktion | | | målet er økt strømproduksjon | | | målet er auka straumproduksjon | | | man siktar på ökad elproduktion | | | man har som mål att öka elproduktionen | | | ætlanin er at økja um ravmagnsframleiðsluna | | | tavoitteena on sähköntuotannon lisääminen |
|
| | | stefna á <laganám> | | |
| | have planer om <at studere jura> | | | stile mot <jusstudier> | | | stila mot <jusstudium> | | | ha planer på att <studera juridik> | | | hava ætlanir at lesa <løgfrøði> | | | tavoitteena on <lakiopinnot> | | | hann stefnir á að komast í skíðakeppnina | | |
| | han sigter på at kvalificere sig til skikonkurrencen | | | han har som mål å delta i skikonkurransen | | | han har som mål å delta i skikonkurransen | | | han har som mål att delta i skidtävlingen; | | | han har som mål att kvalificera sig till skidtävlingen | | | hann hevur sett sær fyri at sleppa at kappast á skíðum | | | hänen tavoitteenaan on päästä hiihtokisaan |
|
|
| | | 3 | | |
| | (kalla til) | | | objekt: dativ | | | indkalde | | | innkalle, kalle inn | | | innkalla, kalla inn | | | sammankalla | | | kalla (till möte) | | | boða, kalla inn, stevna | | | kutsua | | | hún stefndi öllu starfsfólkinu til fundar | | |
| | hun indkaldte hele personalet til møde | | | hun innkalte hele personalet til møte | | | ho kalla inn heile personale til møte | | | hon kallade hela personalen till möte | | | hon boðaði øllum starvsfólkunum til fundar | | | hän kutsui kaikki työntekijät kokoukseen |
|
| | | 4 | | |
| | (um horfur) | | | være på vej til, bære hen | | | bære i vei; | | | se ut til å bli; | | | ligge an til | | | bæra i veg; | | | sjå ut til å bli; | | | liggja an til | | | verka bli | | | fara at gangast, síggja út til | | | kehittyä tiettyyn suuntaan | | | við ætlum að sjá hvert stefnir | | |
| | vi får se, hvor det bærer hen | | | vi får se hvordan det går | | | me får sjå korleis det går | | | vi får se hur saken utvecklas | | | vit fáa at síggja hvussu tað man fara at gangast | | | odotamme ja katsomme, mitä tapahtuu |
| | | það stefnir í <vandræði> | | |
| | der er <problemer> forude | | | det ser ut til å <bli trøbbel>, det er <problemer> i sikte | | | det ser ut til å <bli trøbbel>, det er <problem> i sikte | | | det ser ut att <köra ihop sig> | | | vandi er at <koma sær í kløtur> | | | tiedossa on <hankaluuksia> | | | það stefnir í metaðsókn að kvikmyndinni | | |
| | søgningen til filmen ser ud til at slå alle rekorder | | | filmen ligger an til å sette publikumsrekord | | | filmen ligg an til å setja publikumsrekord | | | filmen ser ut att slå publikrekord | | | tað sær út til at filmurin fer at seta áskoðaramet | | | elokuva näyttää lyövän katsojaennätykset |
|
|
| | | 5 | | |
| | jus | | | objekt: dativ | | | stævne, indstævne, indkalde | | | stevne, innstevne | | | stemna, stemna inn | | | stämma (inför domstol) | | | kalla (till rättegång) | | | stevna | | | haastaa oikeuteen | | | honum var stefnt fyrir réttinn | | |
| | han blev indstævnet for domstolen | | | han ble stevnet for retten | | | han blei stemna for retten | | | man stämde in honom inför domstol | | | hann var stevndur fyri rættin | | | hänet haastettiin oikeuteen |
|
|
|
|
|