| |
uttale | | | styring: akkusativ/dativ | | | 1 | | |
| | (um hreyfingu til staðar (m. þf.) og dvöl á stað eða í tíma (m. þgf.)) | | | a | | |
| | styring: akkusativ | | | (om bevægelse i retning mod noget:) | | | på | | | (om bevegelse mot noe:) | | | på | | | (om rørsle mot noko:) | | | på | | | (i rörelse mot något:) | | | på | | | á | | | suuntaa ilmaiseva prepositio | | | -lle | | | setjast á stólinn | | |
| | sætte sig på stolen | | | sette seg på stolen | | | setja seg på stolen | | | sätta sig på stolen | | | seta seg á stólin | | | istuutua tuoliin |
| | | breiða dúkinn á borðið | | |
| | lægge dugen på bordet | | | legge duken på bordet | | | leggja duken på bordet | | | lägga duken på bordet | | | leggja dúkin á borðið | | | levittää liina pöydälle |
|
| | | b | | |
| | styring: dativ | | | (om tilstand:) | | | på | | | (om tilstand:) | | | på | | | (om tilstand:) | | | på | | | (i angivet läge:) | | | på | | | á | | | sijaintia ilmaiseva prepositio | | | -lla, -llä | | | sitja á stólnum | | |
| | sidde på stolen | | | sitte på stolen | | | sitje på stolen | | | sitta på stolen | | | sita á stólinum | | | istua tuolilla |
| | | það er dúkur á borðinu | | |
| | der er dug på bordet | | | det er duk på bordet | | | det er duk på bordet | | | det ligger en duk på bordet | | | dúkur er á borðinum | | | pöydällä on liina |
|
|
| | | 2 | | |
| | styring: dativ | | | (um hluta e-s (e-ar heildar)) | | | (om del af helhed:) | | | på | | | (om del av en helhet:) | | | på | | | (om del av ein heilskap) | | | på | | | (om del av helhet:) | | | på | | | á | | | ilmaisee osaa jostakin | | | fóturinn á mér | | |
| | min fod | | | foten min | | | foten min | | | min fot | | | beinið á mær | | | minun jalkani |
| | | þakið á húsinu | | |
| | husets tag | | | taget på huset | | | taket på huset, husets tak | | | taket på huset | | | taket på huset | | | husets tak | | | húsatekjan | | | talon katto |
|
| | | 3 | | |
| | (um reglulega endurtekningu/venju á ákveðnum tíma) | | | a | | |
| | styring: akkusativ | | | (om et tilbagevendende tidspunkt:) | | | om | | | (om et tilbakevendende tidspunkt:) | | | på, om | | | (om eit tilbakevendande tidspunkt:) | | | på, om | | | (om återkommande tidpunkt:) | | | på | | | om | | | á, um | | | ilmaisee säännöllisesti toistuvaa toimintaa | | | vakna snemma á morgnana | | |
| | vågne tidligt om morgenen | | | våkne tidlig om morgenen | | | vakne tidleg om morgnane | | | vakna tidigt på morgnarna | | | vakna tíðliga á morgni | | | herätä aikaisin aamulla |
| | | vera syfjaður á kvöldin | | |
| | være søvnig om aftenen | | | være søvnig om kvelden | | | vere søvnig om kveldane | | | vara trött på kvällarna | | | vara kvällstrött | | | vera móður á kvøldi | | | olla uninen iltaisin |
| | | ég sef ekki nógu vel á næturnar | | |
| | jeg sover ikke godt nok om natten | | | jeg sover ikke godt nok om natten | | | eg søv ikkje godt nok om natten | | | jag sover inte så bra på natten | | | eg sovi ikki nóg væl um náttina | | | en nuku kyllin hyvin öisin |
| | | hér er oft hlýtt á sumrin | | |
| | her er ofte varmt om sommeren | | | det er ofte varmt her om sommeren | | | det er ofte varmt her om sommaren | | | här är ofta varmt på sommaren | | | um sumrarnar er mangan heitt herbeint | | | täällä on usein lämmintä kesäisin |
|
| | | b | | |
| | styring: dativ | | | (om hændelse der indtræffer på et bestemt tidspunkt:) | | | om | | | (om hendelse som inntreffer på et bestemt tidspunkt:) | | | på, om | | | (om hending som inntreffer på eit bestemt tidspunkt:) | | | på, om | | | (om händelse som återkommer vid angiven tidpunkt:) | | | på | | | om | | | um | | | ilmaisee säännöllisesti toistuvaa toimintaa | | | halda reglulega fundi á mánudögum | | |
| | afholde regelmæssige møder om mandagen | | | holde regelmessige møter på mandager | | | halde regelbundne møte på måndagar | | | ha regelbundna möten på måndagarna | | | hava fund hvønn mánadag | | | pitää säännöllisesti kokouksia maanantaisin |
| | | vakna oft upp á nóttunni | | |
| | vågne mange gange om natten | | | våkne ofte om natten | | | vakne ofte om natten | | | vakna ofta på natten | | | vakna í heilum um náttina | | | herätä usein yöllä |
|
|
| | | 4 | | |
| | (um afmarkað tímabil) | | | a | | |
| | styring: dativ | | | (om afgrænset tidspunkt:) | | | om, pr., per | | | (om et avgrenset tidspunkt:) | | | pr., per, i | | | (om eit avgrensa tidspunkt:) | | | pr., per, i | | | (under angiven tidsenhet:) | | | per | | | i | | | um | | | ilmaisee rajallista aikaa | | | salan hefur aukist um 3% á ári | | |
| | salget er steget med ca. 3 % om året | | | salget er steget med ca. 3 % pr. år | | | salget har økt med tre prosent pr. år , salget har økt med tre prosent i året | | | salet har auka med tre prosent pr. år, salet har auka med tre prosent i året | | | försäljningen har ökat med tre procent per år | | | sølan er vaksin við trimum prosentum um árið | | | myynti on kasvanut vuodessa 3 % |
| | | greiða 100 þúsund krónur á mánuði í húsaleigu | | |
| | betale 100.000 kroner i husleje om måneden | | | betale 100.000 kroner i husleje per måned | | | betale hundre tusen kroner i måneden i husleie, betale hundre tusen kroner pr. måned i husleie | | | betale hundre tusen kroner i månaden i husleige, betale hundre tusen kroner pr.månad i husleige | | | betala hundra tusen kronor per månad i hyra | | | betala hundra tusen kronor i månaden i hyra | | | rinda hundrað túsund um mánaðin í húsaleigu | | | maksaa satatuhatta kruunua vuokraa kuussa |
|
| | | b | | |
| | styring: akkusativ | | | (om afgrænset tidspunkt:) | | | om, pr., per | | | (om et avgrenset tidspunkt:) | | | pr., per, om | | | (om eit avgrensa tidspunkt:) | | | pr., per, om | | | (under angiven tidsenhet:) | | | om | | | um | | | ilmaisee rajallista aikaa | | | vinna 8 klukkustundir á dag | | |
| | arbejde otte timer om dagen | | | arbejde otte timer per dag | | | jobbe åtte timer om dagen, arbeide åtte timer pr. dag | | | jobbe åtte timar om dagen, arbeide åtte timar pr. dag | | | arbeta åtta timmar om dagen | | | arbeiða átta tímar um dagin | | | työskennellä kahdeksan tuntia päivässä |
|
|
| | | 5 | | |
| | (um verð eða greiðslu, sundurliðun) | | | (om pris på enkelte stykker, specifikation af betaling for hver person ) | | |
| | pr., per |
| | | pr., per | | | pr., per | | | (pris per enhet eller per person) | | |
| | per | | | för |
| | | fyri | | | ilmaisee hintaa tai maksua määrää kohden | | | tíu pennar á 500 krónur stykkið | | |
| | ti penne til 500 kroner pr. styk | | | ti penner for 500 kroner pr. stykk, ti penner for 500 kroner stykket | | | ti pennar for 500 kroner pr. stykk, ti pennar for 500 kroner stykket | | | tio pennor för 500 kronor styck | | | tíggju pennar, hvør og ein fyri 5 hundrað krónur | | | kymmenen kynää 500 kruunua kappale |
| | | maturinn kostar 2000 krónur á mann | | |
| | maden koster 2000 kr. per person | | | maten koster 2000 kroner pr. person | | | maten kostar 2000 kroner pr. person | | | maten kostar 2 000 kronor per person | | | hvør einstakur rindar 2000 krónur fyri máltíðið | | | ruoka maksaa 2000 kruunua henkeä kohden |
|
|
|
|
|