ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
stig subst n
 
uttale
 bøying
 1
 
 (áfangi/þrep)
 niveau, stadium
 nivå, punkt
 nivå, punkt
 nivå (i en utveckling eller process)
 stadium
 stig
 taso
 vaihe
 <tæknin> er á háu/lágu stigi
 
 <teknologien> er på et højt/lavt niveau
 <teknologien> er på et høyt/lavt nivå
 <teknologien> er på eit høgt/lågt nivå
 <tekniken> ligger på hög/låg nivå
 <tøknin> er á einum høgum/lágum stigi
 <tekniikka> on korkealla/matalalla tasolla
 <málið> er á <viðkvæmu> stigi
 
 <sagen> er på <et kritisk> stadium
 <saken> er på <et kritisk> nivå
 <saka> er på <eit kritisk> nivå
 <saken> befinner sig i ett kritiskt skede
 <málið> er á einum <viðbreknum> stigi
 <asia> on arassa vaiheessa
 2
 
 (hitastig)
 grad
 grad (varme- eller kulde-)
 grad (varme- eller kulde-)
 grad
 stig
 aste
 fimm stiga hiti
 
 5 graders varme
 fem varmegrader
 fem varmegrader
 fem grader varmt
 fimm hitastig
 viisi astetta lämpöä
 3
 
 (mælieining jarðskjálfta o.fl.)
 styrke
 verdi, styrke
 verdi, styrke
 magnitud
 styrki, stig
 asteikko
 jarðskjálftinn var 3 stig á Richter
 
 jordskælvet blev målt til styrke 3 på richterskalaen
 jordskjelvet hadde styrke 3 på Richters skala
 jordskjelvet hadde styrke 3 på Richters skala
 jordbävningens magnitud uppmättes till 3 på Richterskalan
 jarðskjálvtin var 3 stig á Richterstiganum
 maanjäristys oli 3 Richterin asteikolla
 4
 
 (í matskerfi eða íþrótt)
 point
 poeng
 poeng
 poäng
 stig
 piste
 hún skoraði 22 stig í leiknum
 
 hun scorede 22 point i kampen
 hun skåret 22 poeng i kampen
 ho skåra 22 poeng i kampen
 hon satte 22 poäng i matchen
 hon skoraði 22 stig í dystinum
 hän teki pelissä 22 pistettä
 5
 
 språkvitskap
 grad (om bøjningsform af adjektiver og adverbier: 1., 2. eller 3. grad)
 grad
 grad
 grad (den enskilda nivån i adjektivens och adverbens komparation)
 stig
 aste
  
 vera af háum/lágum stigum
 
 tilhøre et højt/lavt niveau
 komme fra gode/trange kår, være fra gode/trange kår
 komma frå gode/trange kår, vera frå gode/trange kår
 vara av fin/enkel familj
 koma úr góðum/ trongum korum
 olla varakkaasta/köyästä perheestä
 <rannsóknin þokast áfram> stig af stigi
 
 <undersøgelsen skrider frem> skridt for skridt, <undersøgelsen skrider frem> trin for trin
 <undersøkelsene går framover> skritt for skritt
 <undersøkingane går framover> steg for steg
 <undersökningen går sakta framåt> steg för steg
 <kanningin gongur framá> stig fyri stig
 <tutkimus> etenee vähä vähältä
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík