stífur
adj
hann er stífur, hún er stíf, það er stíft; stífur - stífari - stífastur
|
| |
uttale | | | bøying | | | 1 | | |
| | (stirður í hreyfingum) | | | stiv | | | stiv | | | stiv | | | stel | | | ledbruten | | | stirvin | | | jäykkä | | | við vorum bæði orðin stíf eftir langa flugferð | | |
| | vi var begge stive i kroppen efter den lange flyrejse | | | vi var begge stive etter den lange flyturen | | | me var begge stive etter den lange flyturen | | | vi var båda stela efter den långa flygresan | | | vit bæði vóru stirvin í kroppinum eftir ta langu flogferðina | | | olimme kumpikin jäykkiä pitkän lennon jäljiltä |
|
| | | 2 | | |
| | (stíflyndur) | | | stiv, rigid, ubøjelig, firkantet | | | stiv, stivsinnet, hardnakket | | | stiv, stivsinna, hardnakka | | | hårdnackad | | | rigid | | | ólagaligur | | | jäykkä, jäykkäniskainen | | | hann þótti alltaf stífur við nýnemana í skólanum | | |
| | han virkede altid stiv over for skolens nye elever | | | han virker alltid stivsinnet overfor de nye elevene i skolen | | | han verkar alltid stivsinna overfor dei nye elevane i skulen | | | man tyckte alltid att han verkade stel mot de nya eleverna | | | havt varð á orði, hvussu ólagaligur hann var við nýggjar næmingar | | | hänen sanottiin aina käyttäytyvän jäykästi uusien oppilaiden seurassa |
|
| | | 3 | | |
| | (harður) | | | stiv | | | stiv, ubøyelig, uelastisk | | | stiv, ubøyeleg, uelastisk | | | styv | | | trög | | | stívur, trekur | | | kova, jäykkä | | | stífur flibbi | | |
| | en stiv flip | | | stiv krage | | | stiv krage | | | en styv krage | | | stív flippa | | | jäykkä kaulus |
| | | þau bjuggu til jólakort úr stífum pappír | | |
| | de lavede julekort af stift karton | | | de lagde julekort av stivt papir | | | dei laga julekort av stivt papir | | | de gjorde julkort av styv kartong | | | tey gjørdu jólakort av stívum pappíri | | | he tekivät joulukortteja jäykästä kartongista |
| | | ég get ekki opnað gluggann, hann er svo stífur | | |
| | jeg kan ikke åbne vinduet, det binder | | | jeg klarer ikke åpne vinduet, det har slått seg | | | eg klarer ikkje opna vindauget, det har slått seg | | | jag kan inte öppna fönstret, det sitter så hårt | | | eg fái ikki latið vindeygað upp, so trekt er tað | | | en pysty avaamaan ikkunaa, se on niin jäykkä |
|
| | | 4 | | |
| | (regla, siður) | | | streng | | | streng | | | streng | | | sträng | | | hård | | | strangur | | | tiukka | | | á vinnustaðnum eru stífar reglur um reykingar | | |
| | der er strenge rygeregler på arbejdspladsen | | | på arbeidsplassen er det strenge regler når det gjelder røyking | | | på arbeidsplassen er det strenge regler når det gjeld røyking | | | på arbetsplatsen råder det stränga regler om rökning | | | á arbeiðsplássinum eru strangar reglur um royking | | | työpaikalla on tiukat säännöt tupakoinnista |
|
| | | 5 | | |
| | (vindur) | | | stiv, strid | | | kvass | | | kvass | | | hård | | | styv | | | stívur | | | kova, navakka | | | það var komin stíf vestanátt | | |
| | der var en strid vestenvind | | | det var kvass vestavind | | | det var kvass vestavind | | | det var nu hård västlig vind | | | han var vorðin stívur vestan | | | lännestä puhalsi navakka tuuli |
|
|
|