| |
uttale |
| | bøying |
| | objekt: dativ |
| | styre, regere, lede, administrere |
| | styre, lede, regjere |
| | styra, leia, regjera |
| | styra |
| | regera |
| | leda; |
| | (stjórna hljómsveit:) |
| | dirigera |
| | skipa fyri, leiða, stjórna, stýra |
| | hallita, johtaa |
| | ohjata |
| | tvær konur stjórna þessu fyrirtæki |
| |
| | to kvinder står i spidsen for denne virksomhed | | | det er to kvinner som leder bedriften | | | det er to kvinner som leier bedrifta | | | två kvinnor leder det här företaget | | | tvær kvinnur leiða hesa fyritøkuna | | | kaksi naista johtaa tätä yritystä |
|
| | hún stjórnar heimilinu að mestu leyti |
| |
| | hun er den der har hovedansvaret for hjemmet | | | hun har hovedansvaret i hjemmet | | | ho har hovudansvaret i heimen | | | hon är den som står för huvuddelen av skötseln av hushållet | | | hon skipar fyri tí mesta við hús | | | hän johtaa pääasiassa kotitaloutta |
|
| | hann stjórnar vinsælum skemmtiþætti |
| |
| | han er vært på et populært underholdningsprogram | | | han er programleder for et populært tv-program | | | han er programleiar for eit populært tv-program | | | han är programledare för ett populärt underhållningsprogram | | | hann skipar fyri eini væl umtóktari undirhaldssending | | | hän johtaa suosittua viihdeohelmaa |
|
| | stjórna <landinu> |
| |
| | regere <landet> | | | styre <landet> | | | styra <landet> | | | regera över <landet> | | | stjórna <landinum> | | | hallita <maata> |
|
| | stjórna <fundinum> |
| |
| | lede <mødet> | | | lede <møtet> | | | leia <møtet> | | | leda <mötet> | | | leiða <fundin> | | | johtaa <kokousta> |
|
| | stjórna <bílnum> |
| |
| | køre <bilen>, føre <bilen> (formelt) | | | kjøre <bilen> | | | kjøra <bilen> | | | köra <bilen> | | | stýra <bilinum> | | | ohjata <autoa> |
|
| | stjórna <skapi sínu> |
| |
| | tøjle <sit temperament> | | | tøyle <temperamentet> | | | tygla <temperamentet> | | | tygla <sitt temperament> | | | kontrollera <sitt humör> | | | hava tamarhald á <sær> | | | hillitä <itsensä> | | | hann á erfitt með að stjórna reiði sinni | | |
| | han har svært ved at tøjle sin vrede | | | han har problemer med å kontrollere sinnet | | | han har problem med å kontrollera sinnet | | | han har svårt att tygla sin verde | | | tað kókar í honum | | | hänen on vaikea hillitä vihaansa |
|
|
| | stjórna ferðinni |
| |
| | tage styringen, tage kontrollen | | | ta styringen | | | ta styringa | | | ha kontrollen | | | ráða fyri ferðini, hava ræði á | | | päättää | | | hver nemandi stjórnar ferðinni eftir áhuga og getu | | |
| | eleverne præger selv forløbet efter interesser og evner | | | hver enkelt elev styrer selv gangen ut fra egne interesser og evner | | | kvar einskild elev styrer gongen sjølv ut frå eigne interesser og evner | | | elevernas har kontrollen själva efter eget intresse och förmåga | | | næmingarnir ráða sjálvir fyri ferðini eftir førleika og áhuga | | | opiskelijat päättävät opinnoistaan kiinnostuksena ja kykyjensä mukaan |
| | | látum ekki neikvæðar tilfinningar stjórna ferðinni | | |
| | vi må ikke lade de negative følelser overtage styringen | | | vi må ikke la negative følelser ta styringen | | | me må ikkje lata negative kjensler ta styringa | | | vi ska inte låta negativa känslor styra inriktningen | | | lat ikki neiligar kenslur hava ræði á okkum | | | ei anneta kielteisten tunteiden vaikuttaa meihin |
|
|
| | stjórnast, v |