stofna
v
ég stofna, hann stofnar; hann stofnaði; hann hefur stofnað
|
|
uttale | | bøying | | 1 | |
| objekt: akkusativ | | grundlægge, etablere, oprette, stifte, indstifte | | etablere, grunnlegge, opprette, stifte, starte | | etablera, grunnleggja, oppretta, stifta, starta | | etablera | | inrätta | | grunda | | starta | | instifta | | stovna | | perustaa | | panna alkuun | | hann stofnaði sérstaka deild innan kirkjunnar | |
| han oprettede en særlig afdeling inden for kirken | | han grunnla en egen grein innenfor kirken | | han grunnla ei særskilt grein innanfor kyrkja | | han inrättade en särskild avdelning inom kyrkan | | hann stovnaði eina serstaka deild innanfyri kirkjuna | | hän perusti kirkkoon erityisen osaston |
| | þau stofnuðu stjórnmálaflokk fyrir tíu árum | |
| de stiftede et parti for nogle år siden | | de stiftet et politisk parti for ti år siden | | dei stifta eit politisk parti for ti år sidan | | de grundade ett politiskt parti för tio år sedan | | tey stovnaðu ein politiskan flokk fyri tíggju árum síðan | | he perustivat puolueen kymmenen vuotta sitten |
|
| | 2 | |
| stofna + í | |
| objekt: dativ | | stofna <henni> í hættu | |
| udsætte <hende> for fare | | utsette <henne> for fare | | utsetja <henne> for fare | | utsätta <henne> för fara | | koma <henni> í vanda | | saattaa <hänet> vaaraan | | gálaus akstur getur stofnað lífi fólks í hættu | |
| hensynsløs kørsel kan bringe folks liv i fare | | hensynsløs kjøring kan sette folk i livsfare | | omsynslaus køyring kan setja folk i livsfare | | vårdslöst beteende i trafiken kan utsätta folk för livsfara | | fyrilitarleys koyring kann vera hættislig fyri fólk | | varomattomuus liikenteessä voi saattaa ihmiset hengenvaaraan |
|
| | stofna <sér> í <skuldir> | |
| sætte <sig> i <gæld> | | sette <seg> i <gjeld> | | setja <seg> i <gjeld> | | sätta <sig> i skuld ("sätta <sig> i skuld" är idiomatiskt uttryck) | | seta <seg> í <skuld> | | velkaantua | | við erum búin að stofna okkur í miklar skuldir | |
| vi har sat os i stor gæld | | vi har satt oss i stor gjeld | | me har sett oss i stor gjeld | | vi har satt oss i skuld, och har många skulder på stora belopp (uttrycket tar "skuld" bara i singularis) | | vit hava sett okkum í stóra skuld | | olemme suurissa veloissa |
|
|
|
| | 3 | |
| stofna + til | |
| stofna til <deilna> | |
| skabe <ufred> | | stelle i stand <bråk> | | stella i stand <bråk> | | ställa till med <bråk> | | birta <ófrið> | | haastaa <riitaa> | | hann stofnar sífellt til illinda í skólanum | |
| han er konstant årsag til konflikter på skolen | | han steller alltid i stand bråk på skolen | | han steller alltid i stand bråk på skulen | | han ställer alltid till med bråk i skolan | | hann birtir altíð ófrið í skúlanum | | hän haastaa aina riitaa koulussa |
|
| | stofna til <nýrra kynna> | |
| stifte <nye bekendtskaber> | | stifte <nye bekjentskap> | | bli kjent med <nye folk> | | skaffa sig <nya bekantskaper> | | koma at kenna <nýtt fólk> | | tutustua <uusiin ihmisiin> | | ég ákvað að reyna að stofna til kynna við rithöfundinn | |
| jeg besluttede mig for at forsøge at lære forfatteren at kende | | jeg bestemte meg for å forsøke å bli kjent med forfatteren | | eg bestemte meg for å freista å bli kjent med forfattaren | | jag bestämde mig för att försöka få lära känna författaren | | eg gjørdi av at royna at koma at kenna rithøvundin | | päätin yrittää tutustua kirjailijaan |
|
|
|
|
|
|
|