sýnast
v
hann sýnist; hann sýndist; hann hefur sýnst
|
| |
uttale | | | bøying | | | mediopassiv | | | 1 | | |
| | (virðast) | | | subjekt: dativ | | | se ud til/som, virke | | | synes, virke | | | synast, verka | | | se ut som | | | verka | | | sýnast, tykjast | | | näyttää, vaikuttaa | | | mér sýndist hún ganga út | | |
| | jeg syntes jeg så hende gå | | | jeg syntes jeg så henne gå ut | | | eg syntest eg såg henne gå ut | | | jag tyckte mig se henne gå ut | | | mær tykir eg sá hana fara út | | | minusta näytti, että hän meni ulos |
| | | snjórinn sýnist vera ljósblár | | |
| | sneen ser lyseblå ud | | | snøen ser lyseblå ut | | | snøen ser lyseblå ut | | | snön ser ljusblå ut | | | kavin sær út at vera ljósabláur | | | lumi näyttää vaaleansiniseltä |
| | | ekki er allt sem sýnist | | |
| | intet er hvad det synes at være | | | alt er ikke slik det synes å være | | | alt er ikkje slik det synest å vera | | | allt är inte vad det verkar vara | | | ikki er alt sum tað sær út at vera | | | kaikki ei ole sitä, miltä näyttää |
|
| | | 2 | | |
| | (meta sem svo) | | | subjekt: dativ/það | | | se ud til, virke | | | virke, synes, se ut til | | | verka, synast, sjå ut til | | | se ut som | | | verka | | | tykjast, síggja út sum | | | näyttää, vaikuttaa | | | það sýnist vanta eftirlit með bílasölunum | | |
| | det ser ud til at der mangler kontrol med brugtvognsforhandlerne | | | det ser ut til at det mangler kontroll med bilforhandlerne | | | det ser ut til at det manglar kontroll med bilforhandlarane | | | det ser ut som det saknas kontroll över bilförsäljarna | | | tað tykist vanta eftirlit við bilasølunum | | | vaikuttaa siltä kuin autokauppaa ei valvottaisi |
| | | mér sýnist vera gott úrval í ostabúðinni | | |
| | det ser for mig ud som om der er et stort udvalg i osteforretningen | | | det ser ut for meg som om det er stort utvalg i ostebutikken | | | det ser ut for meg som om det er stort utval i ostebutikken | | | jag tycker att utbudet i ostaffären verkar bra | | | fyri mær sær út sum nógv er í at velja í ostahandlinum | | | minusta näyttää, että juustokaupan valikoima on laaja |
| | | það sýnist sitt hverjum | | |
| | folk har forskellige holdninger | | | det er delte meninger | | | det er delte meiningar | | | det råder delade meningar | | | fólk eru ymisk á máli | | | asiasta ollaan monta mieltä |
|
| | | 3 | | |
| | gera það sem <mér> sýnist | | |
| | gøre hvad <jeg> selv vil | | | gøre hvad der passer <mig> | | | gøre hvad der falder <mig> ind | | | gjøre som <jeg> vil | | | gjera som <eg> vil | | | göra som <jag> vill | | | gera tað <eg> vil | | | tehdä niin kuin <minun> mieleni tekee | | | hann gerir það sem honum sýnist í vinnunni | | |
| | han gør hvad der passer ham på arbejde | | | han gjør som han vil på jobben | | | han gjer som han vil på jobben | | | han gör som han vill på jobbet | | | tá ið hann ar til arbeiðis ræður hann sær | | | hän tekee mitä haluaa töissään |
| | | börnin fara í þá leiki sem þeim sýnist | | |
| | børnene leger alle mulige lege | | | børnene leger frit | | | barna leker som de vil | | | borna leikar som dei vil | | | barnen leker som de vill | | | børnini spæla tað tey hava hug til | | | lapset leikkivät mitä haluavat |
|
|
| | | 4 | | |
| | gøre sig til | | | gjøre seg til | | | gjera seg til | | | göra sig till | | | gera seg upp | | | teeskennellä | | | mielistellä | | | hún er sífellt að sýnast frammi fyrir yfirmanninum | | |
| | hun gør sig hele tiden til over for chefen | | | hun gjør seg hele tiden til overfor sjefen | | | ho gjer seg heile tida til overfor sjefen | | | hon gör sig hela tiden till inför chefen | | | hon ger seg alla tíðina upp fyri stjóranum | | | hän mielistelee jatkuvasti päällikköään |
|
| | | sýna, v |
|
|
|