|
uttale |
| bøying |
| tale, samtale |
| tale, samtale |
| tale, samtale |
| tal, samtal |
| prát, samrøða |
| puhe |
| beina talinu að <öðru efni> |
|
| dreje samtalen ind på <noget andet>, skifte emne | | begynnne å snakke om <noe annet>, skifte tema | | byrja å snakka om <noko anna>, skifta tema | | byta samtalsämne, föra över samtalet till <något annat> | | taka upp <annan tátt> | | vaihtaa puheenaihetta |
|
| eiga tal við <hana> |
|
| tale med <hende> | | prate med <henne> | | prata med <henne> | | prata med <henne> | | hava eitt prát við <hana> | | puhua <hänen> kanssaan |
|
| færa <þetta> í tal |
|
| bringe <dette> på bane/tale | | bringe <dette> på bane(n) | | bringa <dette> på bane(n) | | föra <det här> på tal | | bera <hetta> upp á mál | | ottaa <se> puheeksi |
|
| gefa sig á tal við <hana> |
|
| give sig til at tale med <hende>, henvende sig til <hende>, indlede en samtale med <hende> | | gi seg i snakk med <henne> | | gje seg i snakk med <henne> | | slå sig i slang med <henne> (vardagligt), börja prata med <henne> | | geva seg í tos við <hana> | | alkaa jutella <hänen> kanssaan |
|
| hafa tal af <honum> |
|
| tale med <ham>, træffe <ham>, komme i kontakt med <ham>, tage kontakt med <ham> | | få snakke med <ham> | | få snakka med <han> | | få prata med <honom>, få kontakt med <honom>, komma i kontakt med <honom> | | bera orð á <hann> | | puhua <hänen> kanssaan |
|
| ná tali af <honum> |
|
| få <ham> i tale, få fat i <ham> | | få <ham> i tale | | få <han> i tale | | få tag i <honom> | | fáa orð á <hann> | | tavoittaa <hänet> |
|
| taka <hana> tali |
|
| tale med <hende>, indlede en samtale med <hende> | | prate med <henne> | | prata med <henne> | | prata med <henne>, inleda ett samtal med <henne> | | geva seg í tos við <hana> | | aloittaa keskustelu <hänen> kanssaan |
|
| það/síminn er á tali |
|
| der/telefonen er optaget | | det/telefonen er opptatt | | det/telefonen er oppteken | | det är upptaget | | tað/nummarið er upptikið | | numero on varattu |
|
| það kemur til tals að <hætta við allt saman> |
|
| det er muligt at <det hele bliver aflyst/opgivet> | | det er snakk om <å slutte med alt sammen> | | det er snakk om <å slutta med alt saman> | | det är prat om att <lägga ner det hela> | | tað er upp á tal at <gevast við øllum somlum> | | <koko jutun peruuttaminen> otetaan puheeksi |
|
| <þau> taka tal saman |
|
| <de> taler sammen | | <de> snakker sammen | | <dei> snakkar saman | | <de> samtalar, <de> pratar med varandra | | <tey> skifta orð | | he juttelevat keskenään |
|
| <þetta mál> berst í tal |
|
| talen falder på <denne sag> | | <denne saken> kommer opp (i samtalen) | | <denne saka> kjem opp (i samtalen) | | <den här frågan> kom upp (i samtalet) | | <henda sakin> verður havd á orði | | <tämä asia> nostettaan esille |
|