|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| tid | | tid | | tid | | tid | | tíð, tími, stund | | aika | | fylgjast með tímanum | |
| være tidssvarende | | følge med tiden | | være up to date | | følge med tida | | følgja med tida | | följa med i tiden | | fylgja við tíðini | | seurata aikaa |
| | gefa sér tíma til að <hugsa málið> | |
| tage sig tid til at <tænke over sagen> | | gi seg tid til å <tenke over saken> | | gje seg tid til å <tenkja over saka> | | ta sig tid att <tänka över saken> | | geva sær tíð til at <hugsa um málið> | | <varata asian miettimiseen> aikaa |
| | það er tími til kominn að <lagfæra þakið> | |
| det er på høje tid at <at få taget repareret> | | det er på tide å <reparere taket> | | det er på tide å <reparera taket> | | det är hög tid att <laga taket> | | tað er tíð uppá at <umvæla takið> | | on jo aikakin <korjata katto> |
| | það er <skammur> tími til stefnu | |
| det haster | | der er ingen tid at spilde | | der er <ikke megen> tid at løbe på | | det er <kort> tid til rådighet | | det er <kort> tid til disposisjon | | det är <ont> om tid | | vit hava <ikki nógva> tíð at spæla við | | aikaa on <vähän> |
| | það vinnst (ekki) tími til <þess> | |
| der er (ikke) tid til <det> | | tiden rækker (ikke) til <det> | | det er (ikke) tid til <det> | | det er (ikkje) tid til <det> | | tiden räcker <inte> till för <det> | | tað eru ikki stundir til <tess> | | <siihen> <ei> ole aikaa |
| | <koma heim> á tilsettum tíma | |
| <komme hjem> til aftalt tid | | <komme hjem> til bestemt tid | | <komma heim> til avtalt tid | | <komma hem> på avtalad tid | | <koma heim> á ásettum tíma | | <tulla kotiin> sovittuun aikaan |
| | <þetta getur breyst> með tímanum | |
| <det kan ændre sig> med tiden | | <dette kan forandre seg> med tida | | <dette kan endra seg> med tida | | <detta kan ändras> med tiden | | <hetta kann broytast> við tíðini | | <se saattaa muuttua> ajan myötä |
| | <ástandið var erfitt> um tíma | |
| <situationen var vanskelig> for en tid | | <situasjonen var vanskelig> en tid | | <situasjonen var vanskeleg> ei tid | | <situationen var svår> ett tag | | <støðan var trupul> eina tíð | | <tilanne oli hankala> jonkin aikaa |
|
|
| 2 |
|
| (klukkutími) | | (klokke)time | | time, klokketime | | time, klokketime | | timme | | (klokku)tími | | tunti | | <fólkið stóð í biðröð> tímunum saman | |
| <folk stod i kø> i timevis | | <folk stod i kø> i flere timer | | <folk stod i kø> i fleire timar | | <folk stod i kö> i flera timmar | | <folk köade> i flera timmar | | <fólk stóð í bíðirøð> í fleiri tímar | | <ihmiset jonottivat> tuntikausia |
|
|
| 3 |
|
| (kennslustund) | | (undervisnings)time, lektion | | time, skoletime | | time, skuletime | | lektionstimme | | lektion | | pass | | tími, skúlatími, undirvísingartími | | oppitunti | | mæta í tíma | |
| komme til time | | møde i skole | | møte til time | | møta til time | | infinna sig till lektionen | | møta til tíma | | käydä tunnilla |
|
|
|
|
| drepa tímann |
|
| slå tiden ihjel | | slå ihjel tida | | slå ihjel tida | | fördriva tiden | | drepa tíðina | | tappaa aikaa |
|
| ekki er ráð nema í tíma sé tekið |
|
| det gælder om at være ude i god tid | | være ute i god tid | | vera ute i god tid | | det gäller att vara ute i god tid | | tað lønar seg at vera tíðliga úti | | on syytä olla ajoissa liikkellä |
|
| hafa tímann fyrir sér |
|
| have god tid | | have tiden for sig | | ha tida for seg | | ha tida for seg | | ha tiden för sig | | hava góða tíð | | (hänellä) on kylliksi aikaa |
|
| muna tímana tvenna |
|
| have oplevet lidt af hvert | | have oplevet skiftende tider | | ha opplevd litt av hvert | | ha opplevd litt av kvart | | ha varit med om mycket | | hava upplivað skiftandi tíðir | | olla kokenut muutakin |
|
| þetta eru orð í tíma töluð |
|
| det er så sandt som det er sagt, det rammer hovedet på sømmet | | det er sant som det er sagt | | det er sant som det er sagt | | det är på tiden att detta sägs | | hetta var í tøkum tíma talað | | oli jo aika ottaa asia puheeksi |
|
| <þetta> verður að bíða betri tíma |
|
| <det> må vente til bedre tider | | <det> må vente til bedre tider | | <det> må venta til betre tider | | <det> får vänta till bättre tider | | <hetta> má bíða til betri tíðir | | <se> saa odottaa aikaa parempaa |
|
| <spáin rætist> í fyllingu tímans |
|
| <spådommen går i opfyldelse> når tiden er moden | | <spådommen går i oppfyllelse> når tiden er moden | | <spådommen slår til> når tida er moden | | <förutsägelsen slår in> när tiden är mogen | | <spádómurin gongur út> í fylling tíðarinnar | | <ennustus täyttyy>, kun aika on kypsä |
|
| <panta flugfar> í tíma |
|
| <bestille flybillet> i tide | | <bestille flybillett> i tide | | <bestilla flybillett> i tide | | <beställa flygbiljett> i tid | | <bíleggja flogferð> í góðari tíð | | <tilata lentolippu> ajoissa |
|
| <tala um þetta> í tíma og ótíma |
|
| <tale om det> i tide og utide | | <snakke om dette> i tide og utide | | <snakka om dette> i tide og utide | | <prata om det här> i tid och otid | | <tala um hetta> í tíð og ótíð | | <puhua siitä> kaiken aikaa |
|
| <þetta tíðkast ekki> nú á tímum |
|
| <det er ikke almindeligt> nu til dags/nu om dage/i vore dage/i dag | | <dette er ikke vanlig> nå til dags | | <dette er ikkje vanleg> no til dags | | <det här är inte vanligt> nu för tiden | | <hetta er ikki vanligt> nú á døgum | | <se ei ole> nykyään <tapana> |
|