| |
uttale |
| | bøying |
| | 1 |
| |
| | tid | | | tid | | | tid | | | tid | | | tíð, tími, stund | | | aika | | | fylgjast með tímanum | | |
| | være tidssvarende | | | følge med tiden | | | være up to date | | | følge med tida | | | følgja med tida | | | följa med i tiden | | | fylgja við tíðini | | | seurata aikaa |
| | | gefa sér tíma til að <hugsa málið> | | |
| | tage sig tid til at <tænke over sagen> | | | gi seg tid til å <tenke over saken> | | | gje seg tid til å <tenkja over saka> | | | ta sig tid att <tänka över saken> | | | geva sær tíð til at <hugsa um málið> | | | <varata asian miettimiseen> aikaa |
| | | það er tími til kominn að <lagfæra þakið> | | |
| | det er på høje tid at <at få taget repareret> | | | det er på tide å <reparere taket> | | | det er på tide å <reparera taket> | | | det är hög tid att <laga taket> | | | tað er tíð uppá at <umvæla takið> | | | on jo aikakin <korjata katto> |
| | | það er <skammur> tími til stefnu | | |
| | det haster | | | der er ingen tid at spilde | | | der er <ikke megen> tid at løbe på | | | det er <kort> tid til rådighet | | | det er <kort> tid til disposisjon | | | det är <ont> om tid | | | vit hava <ikki nógva> tíð at spæla við | | | aikaa on <vähän> |
| | | það vinnst (ekki) tími til <þess> | | |
| | der er (ikke) tid til <det> | | | tiden rækker (ikke) til <det> | | | det er (ikke) tid til <det> | | | det er (ikkje) tid til <det> | | | tiden räcker <inte> till för <det> | | | tað eru ikki stundir til <tess> | | | <siihen> <ei> ole aikaa |
| | | <koma heim> á tilsettum tíma | | |
| | <komme hjem> til aftalt tid | | | <komme hjem> til bestemt tid | | | <komma heim> til avtalt tid | | | <komma hem> på avtalad tid | | | <koma heim> á ásettum tíma | | | <tulla kotiin> sovittuun aikaan |
| | | <þetta getur breyst> með tímanum | | |
| | <det kan ændre sig> med tiden | | | <dette kan forandre seg> med tida | | | <dette kan endra seg> med tida | | | <detta kan ändras> med tiden | | | <hetta kann broytast> við tíðini | | | <se saattaa muuttua> ajan myötä |
| | | <ástandið var erfitt> um tíma | | |
| | <situationen var vanskelig> for en tid | | | <situasjonen var vanskelig> en tid | | | <situasjonen var vanskeleg> ei tid | | | <situationen var svår> ett tag | | | <støðan var trupul> eina tíð | | | <tilanne oli hankala> jonkin aikaa |
|
|
| | 2 |
| |
| | (klukkutími) | | | (klokke)time | | | time, klokketime | | | time, klokketime | | | timme | | | (klokku)tími | | | tunti | | | <fólkið stóð í biðröð> tímunum saman | | |
| | <folk stod i kø> i timevis | | | <folk stod i kø> i flere timer | | | <folk stod i kø> i fleire timar | | | <folk stod i kö> i flera timmar | | | <folk köade> i flera timmar | | | <fólk stóð í bíðirøð> í fleiri tímar | | | <ihmiset jonottivat> tuntikausia |
|
|
| | 3 |
| |
| | (kennslustund) | | | (undervisnings)time, lektion | | | time, skoletime | | | time, skuletime | | | lektionstimme | | | lektion | | | pass | | | tími, skúlatími, undirvísingartími | | | oppitunti | | | mæta í tíma | | |
| | komme til time | | | møde i skole | | | møte til time | | | møta til time | | | infinna sig till lektionen | | | møta til tíma | | | käydä tunnilla |
|
|
| |
|
| | drepa tímann |
| |
| | slå tiden ihjel | | | slå ihjel tida | | | slå ihjel tida | | | fördriva tiden | | | drepa tíðina | | | tappaa aikaa |
|
| | ekki er ráð nema í tíma sé tekið |
| |
| | det gælder om at være ude i god tid | | | være ute i god tid | | | vera ute i god tid | | | det gäller att vara ute i god tid | | | tað lønar seg at vera tíðliga úti | | | on syytä olla ajoissa liikkellä |
|
| | hafa tímann fyrir sér |
| |
| | have god tid | | | have tiden for sig | | | ha tida for seg | | | ha tida for seg | | | ha tiden för sig | | | hava góða tíð | | | (hänellä) on kylliksi aikaa |
|
| | muna tímana tvenna |
| |
| | have oplevet lidt af hvert | | | have oplevet skiftende tider | | | ha opplevd litt av hvert | | | ha opplevd litt av kvart | | | ha varit med om mycket | | | hava upplivað skiftandi tíðir | | | olla kokenut muutakin |
|
| | þetta eru orð í tíma töluð |
| |
| | det er så sandt som det er sagt, det rammer hovedet på sømmet | | | det er sant som det er sagt | | | det er sant som det er sagt | | | det är på tiden att detta sägs | | | hetta var í tøkum tíma talað | | | oli jo aika ottaa asia puheeksi |
|
| | <þetta> verður að bíða betri tíma |
| |
| | <det> må vente til bedre tider | | | <det> må vente til bedre tider | | | <det> må venta til betre tider | | | <det> får vänta till bättre tider | | | <hetta> má bíða til betri tíðir | | | <se> saa odottaa aikaa parempaa |
|
| | <spáin rætist> í fyllingu tímans |
| |
| | <spådommen går i opfyldelse> når tiden er moden | | | <spådommen går i oppfyllelse> når tiden er moden | | | <spådommen slår til> når tida er moden | | | <förutsägelsen slår in> när tiden är mogen | | | <spádómurin gongur út> í fylling tíðarinnar | | | <ennustus täyttyy>, kun aika on kypsä |
|
| | <panta flugfar> í tíma |
| |
| | <bestille flybillet> i tide | | | <bestille flybillett> i tide | | | <bestilla flybillett> i tide | | | <beställa flygbiljett> i tid | | | <bíleggja flogferð> í góðari tíð | | | <tilata lentolippu> ajoissa |
|
| | <tala um þetta> í tíma og ótíma |
| |
| | <tale om det> i tide og utide | | | <snakke om dette> i tide og utide | | | <snakka om dette> i tide og utide | | | <prata om det här> i tid och otid | | | <tala um hetta> í tíð og ótíð | | | <puhua siitä> kaiken aikaa |
|
| | <þetta tíðkast ekki> nú á tímum |
| |
| | <det er ikke almindeligt> nu til dags/nu om dage/i vore dage/i dag | | | <dette er ikke vanlig> nå til dags | | | <dette er ikkje vanleg> no til dags | | | <det här är inte vanligt> nu för tiden | | | <hetta er ikki vanligt> nú á døgum | | | <se ei ole> nykyään <tapana> |
|