ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
tjá v info
 
uttale
 bøying
 1
 
 objekt: akkusativ
 udtrykke, ytre
 uttrykke, uttale seg, ytre seg
 uttrykkja, uttala seg, ytra seg
 uttrycka
 siga frá
 ilmaista
 hún tjáir tilfinningar sínar í málverkunum
 
 hun udtrykker sine følelser i sine malerier
 hon uttrycker sina känslor i sina målningar
 hon sigur frá kenslum sínum í sínum málningum
 hän ilmaisee tunteitaan tauluissaan
 hann er mállaus og tjáir sig með bendingum
 
 han er stum og udtrykker sig ved at gestikulere
 han är stum och uttrycker sig med gester
 hann er dumbur og sigur frá tí hann ætlar at bera fram við handakeipum
 hän on mykkä ja ilmaisee itseään viittomalla
 tjá sig um <þetta>
 
 udtale sig om <dette>, ytre sig om <dette>
 uttale seg om <dette>
 uttala seg om <dette>
 yttra sig om <detta>
 siga sína hugsan um <hetta>
 ilmaista <mielipiteensä> siitä
 ráðherrann vildi ekki tjá sig um málið
 
 ministeren ønskede ikke at udtale sig om sagen
 ministern vill inte yttra sig om saken
 ráðharrin vildi ikki siga nakað um málið
 ministeri ei halunnut ottaa kantaa asiaan
 2
 
 objekt: dativ + akkusativ
 sige, fortælle
 si, fortelle
 seia, fortelja
 berätta, säga
 siga
 sanoa, kertoa
 honum var tjáð að fluginu mundi seinka
 
 han fik at vide at flyet ville blive forsinket
 han fick veta att flyget skulle bli försenat
 honum var sagt at flogfarið fór at verða seinkað
 hänelle kerrottiin, että lento myöhästyy
 hún tjáði mér þetta án svipbrigða
 
 hun fortalte mig dette uden at fortrække en mine
 hon berättade detta för mig utan att ändra en min
 hon segði mær hetta uttan at látast um vón
 hän sanoi sen minulle ilmeenkään värähtämättä
 3
 
 það tjáir ekki að <kvarta>
 
 det hjælper/nytter ikke at <beklage sig/klage>
 det nytter ikke å <klage>
 det nyttar ikkje å <klaga>
 det hjälper inte att <klaga>
 tað nyttar einki at <klaga>
 ei kannata valittaa
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík