|
uttale |
| styring: akkusativ |
| 1 |
|
| (utan um, kringum) | | (rundt om:) | | om | | omkring | | (i ring eller rundt:) | | omkring | | om | | rundt | | (i ring eller rundt:) | | omkring, kringom | | om | | rundt | | (i ring eller runt:) | | om | | kring | | um | | ympärille, ympärillä | | hún vafði klút um höfuðið | |
| hun viklede et tørklæde om hovedet | | hon lindade en sjal om huvudet | | hon vavdi ein klút um høvdið | | hän kietoi huivin päähänsä |
|
|
| 2 |
|
| (sem varðar, varðandi) | | om | | bók um risaeðlur | |
| en bog om dinosaurusser |
| | fyrirlestur um jökla | |
| en forelæsning om gletsjere |
| | þeir töluðu um veðrið | |
| de snakkede om vejret |
| | hún vill fræðast um tungumálið | |
| hun ønsker at lære mere om sproget |
| | strákarnir slógust um boltann | |
| drengene sloges om bolden |
|
|
| 4 |
|
| (um leiðarstefnu) | | (om retning:) | | gennem | | over | | via | | (om retning:) | | gjennom | | via | | (om retning:) | | gjennom | | via | | (om riktning:) | | via | | um | | ilmaisee suuntaa | | kautta, halki | | leiðin liggur um Þýskaland og Austurríki suður til Ítalíu | |
| ruten går sydpå til Italien gennem Tyskland og Østrig | | vägen går söderut via Tyskland och Österrike till Italien | | leiðin liggur um Týskland og Eysturríki suður til Italia | | reitti kulkee Saksan ja Itävallan halki Italiaan |
|
|
| 5 |
|
| (um tiltekið tímaskeið) | | (i tidsudtryk:) | | i | | (i tidsuttrykk:) | | i | | om | | over | | (i tidsuttrykk:) | | i | | om | | over | | (med tidsuttryck:) | | över | | på | | um, á | | ilmaisee ajanjaksoa tiettyjen substantiivien yhteydessä | | ég verð heima um jólin/páskana | |
| jeg er hjemme i julen/påsken | | jag ska vara hemma på julen/påsken | | jag ska vara hemma över jul/påsk | | eg verði heima um jólini/páskirnar | | olen kotona pääsiäisenä/jouluna |
| | það er rólegt í miðbænum um helgar | |
| det er roligt i centrum i weekenderne | | det är lugnt i centrum på helgerna | | tað er róligt í miðbýnum um vikuskiftini | | keskustassa on rauhallista viikonloppuisin |
|
|
| 6 |
|
| (um aukningu/minnkun) | | (om øgning eller formindskning:) | | med | | (om økning eller minsking:) | | med | | (om auking eller minsking:) | | med | | (om ökning eller minskning:) | | med | | við | | ilmaisee muutosta | | vatnsborðið hefur hækkað um 50 sentímetra | |
| vandoverfladen er steget med halvtreds centimeter | | vattenytan har stigit med femtio centimeter | | vatnskorpan er hækkað við 50 sentimetrum | | vedenpinta on noussut viitisenkymmentä senttiä |
| | ég hef þyngst um nokkur kíló | |
| jeg har taget nogle kilo på | | jag har gått upp några kilon | | eg eri farin nøkur kilo fram | | olen lihonut muutaman kilon |
|
|
| 7 |
|
| som adverb | | (nærri því) | | omkring | | omtrent | | cirka | | omkring | | rundt | | cirka | | omkring | | rundt | | cirka | | omkring | | cirka | | typ | | um, umleið | | noin, suunnilleen | | það eru um 50 manns í félaginu | |
| foreningen har cirka halvtreds medlemmer | | föreningen har omkring femtio medlemmar | | tað eru umleið fimmti mans í felagnum | | yhdistyksessä on suunnilleen viisikymmentä jäsentä |
| | hver poki er um 50 kíló | |
| hver sæk vejer omkring halvtreds kilo | | varje säck väger typ femtio kilo | | hvør posi vigar um fimmti kilo | | jokainen säkki painaa viitisenkymmentä kiloa |
|
|
| 8 |
|
| <hann> um það | |
| det må <han> om | | <han> gør som han vil | | <han> om <det> | | <det> er opp til <ham> | | <han> om <det> | | <det> er opp til <han> | | <han> gör som han vill | | <hann> um tað | | se on <hänen> asiansa | | ég ætla ekkert að kjósa - þú um það, en þá hefurðu heldur engin áhrif | |
| jeg har ikke tænkt mig at stemme. - du gør som du vil, men så er du ikke med til at bestemme | | jag tänker inte rösta. - du gör som du vill, men då har du heller inget inflytande | | eg ætli ikki at velja - tú um tað, men so hevur tú heldur onga ávirkan | | en aio äänestää - no se on sinun asiasi, mutta silloin sinulla ei myöskään ole vaikutusvaltaa |
|
|
|