|
uttale |
| bøying |
| subjekt: akkusativ |
| objekt: akkusativ |
| have brug for, mangle |
| mangle, ha behov for, trenge |
| mangla, ha behov for, trenga |
| sakna |
| behöva |
| vara i behov av; |
| (með gervifrumlagi:) |
| saknas, fattas |
| vanta, resta, skorta |
| puuttua |
| kaivata |
| tarvita |
| mig vantar ljósaperu í lampann |
|
| jeg har brug for en pære til lampen | | jeg trenger en lyspære i lampen | | eg treng ei lyspære i lampa | | det saknas glödlampa i lampan | | pera vantar í lampuni | | minulta puuttuu valaisimesta lamppu |
|
| stofnunina vantar mikla peninga |
|
| instituttet/institutionen har hårdt brug for penge, instituttet/institutionen er underfinansieret | | instituttet har behov for mye penger | | instituttet har behov for mykje pengar | | institutet är i stort behov av pengar | | institutet är underfinansierat | | stovninum vantar nógvur peningur | | instituutti/säätiö tarvitsee paljon rahaa |
|
| klukkuna vantar <fimm> mínútur í <tvö> |
|
| klokken er <fem> minutter i <to>, klokken mangler <fem> minutter i <to> | | klokken er <fem> på <to> | | <klokka> er <fem> på <to> | | klockan är <fem> minuter i <två> | | klokkan er <fimm> minuttir í <tvey> | | kello on <viisi> minuuttia vaille <kaksi> |
|
| það vantar eitthvað í <hana> |
|
| <hun> er ikke rigtig vel forvaret, <hun> er ikke helt normal | | <hun> er ikke helt ved sine fulle fem | | <ho> er ikkje heilt ved sine fulle fem | | <hon> är inte riktigt som <hon> ska | | <hon> er ikki heilt, sum <hon> eigur at vera | | <hänessä> on jotain vialla |
|
| það vantar ekki að <hann er í fínum fötum> |
|
| jeg skal love for at <han er nydelig i tøjet>, man kan ikke sige/påstå at <han> ikke <er fint klædt på> | | man kan ikke akkurat si <han> ikke <er fint kledt> | | ein kan ikkje nett seia <han> ikkje <er fint kledd> | | man kan knappast påstå att <han> inte <är uppklädd> | | det var väldigt vad <han var finklädd> | | ikki eiti á so fínum klæðum <hann> er í | | tuskin voi väittää, ettei <hän olisi hyvin pukeutunut> |
|
| það vantar herslumuninn |
|
| der mangler kun lidt, det er ikke meget der mangler | | det er bare litt om å gjøre | | det er berre litt om å gjera | | det är inte mycket som fattas | | det är precis på gränsen | | tað er um reppið | | olla hilkulla | | það vantaði bara herslumuninn að hún kæmist inn á þing | |
| det var meget tæt på at hun blev valgt ind i parlamentet | | det var ikke mye om å gjøre at hun kom inn på tinget | | det var ikkje mykje om å gjera at ho kom inn på tinget | | det var inte mycket som fattades för att hon skulle få en plats i parlamentet | | tað var um reppið at hon slapp á ting | | oli hilkulla, että hän olisi päässyt parlamenttiin |
|
|
| það vantar <fólk til starfa> |
|
| <medarbejdere> søges | | <arbeidskraft> søkes | | <arbeidskraft> søkast | | <personal> sökes, det saknas <arbetskraft> | | søkt verður eftir <arbeiðsmegi>, <arbeiðsmegi> skortar | | tarvitaan <työvoimaa> |
|
| það vantar <mikið> upp á <að samningar takist> |
|
| der mangler stadig <meget> før <aftalen er på plads>, der er <lang> vej igen før <aftalen er på plads> | | det mangler fortsatt <mye> på at <avtalen er i havn> | | det manglar framleis <mykje> på at <avtala er i hamn> | | det är <mycket> som återstår innan <en överenskommelse kan nås> | | enn vantar <nógv> í, áðrenn <semja er fingin í lag> | | tarvitaan <paljon>, <että sopimukset onnistuvat> | | það vantar enn örlítið upp á nægan fjölda þátttakenda | |
| der mangler stadig lidt før deltagerantallet er tilstrækkeligt | | det mangler fremdeles litt på at det er mange nok deltakere | | det manglar framleis litt på at det er mange nok deltakarar | | det fattas fortfarande några få personer för att få ett tillräckligt deltagarantal | | enn vantar ørlítið, til luttakaratalið er nóg stórt | | tarvitaan vielä muutamia, jotta osallistujamäärä on riittävä |
|
|