|
uttale | | bøying | | 1 | |
| (varkárni) | | forsigtighed | | forsiktighet, varsomhet, oppmerksomhet | | forsiktigheit, varsemd, merksemd | | försiktighet, uppmärksamhet | | varni, varsemi | | varovaisuus | | hafa vara/varann á (sér) | |
| være forsigtig, tage sig i agt | | være forsiktig | | være oppmerksom | | vera varsam | | vera merksam | | vara försiktig | | vera varin | | olla varovainen | | hafðu varann á og passaðu að enginn sjái lykilorðið þitt | |
| vær forsigtig, og pas på at der ikke er nogen der ser dit kodeord | | vær oppmerksom, og pass på så ingen ser passordet ditt | | vêr merksam, og pass på så ingen får sjå passordet ditt | | var försiktig och se till att ingen ser ditt lösenord | | ver varin og ansa eftir at eingin sær loyniorð títt | | ole varovainen ja huolehdi, ettei kukaan näe salasanaasi |
| | hafa þarf vara á sér gagnvart kindum á veginum | |
| man skal tage sig i agt for får på vejen | | man må passe seg for det kan være sauer på veien | | ein må passa seg for det kan vera sauer på vegen | | man måste vara uppmärksam på att det kan vara får på vägen | | ansast má eftir at seyður kann vera á vegnum | | täytyy varoa tiellä olevia lampaita |
|
| | allur er varinn góður | |
| det er bedst at være på den sikre side | | det er best å være på den sikre siden | | det er best å ikke ta noen sjanser | | det er best å vera på den sikre sida | | det er best å ikkje taka nokon sjansar | | det är bäst att vara på den säkra sidan | | best er at vera fyrivarin, best er at binda um heilan fingur | | parempi katsoa kuin katua |
|
| | 2 | |
| gammalt | | (viðvörun) | | advarsel | | advarsel, irettesettelse, tilsnakking, skrape | | åtvaring, irettesetjing, tilsnakking, skrape | | varning, reprimand, tillrättavisning | | ávaring | | varoitus | | huomautus | | taka <honum> vara fyrir <þessu> | |
| give <ham> en advarsel for <dette>; | | advarede <ham> mod at gøre <dette> | | gi <ham> en advarsel for <dette> | | gje <han> ein åtvaring for <dette> | | ge <honom> en varning för <det här> | | geva <honum> eina ávaring fyri <hetta> | | antaa <hänelle> <tästä> varoitus | | stráknum var tekinn vari fyrir að vera með hávaða | |
| drengen fik en reprimande for at larme | | gutten ble tilsnakket på grunn av bråk | | guten blei snakka til på grunn av leven | | pojken blev tillrättavisad för att han oväsnades | | drongurin fekk eina ábreiðslu fyri at halda gang | | pojalle annettiin varoitus metelöinnistä |
|
|
| |
| | <eiga önnur gleraugu> til vara | |
| <have et ekstra par briller> i reserve | | <ha en ekstra brille> i reserve | | <ha ein ekstra brille> i reserve | | <ha ett andra par glasögon> i reserv | | <hava einar aðrar brillur> til at taka | | (hänellä) <on toiset silmälasit> varalla |
| | <hafa með sér landakort> til vonar og vara | |
| <tage et (land)kort med> for en sikkerheds skyld | | <ha med seg et kart> for sikkerhets skyld | | <ha med seg eit kart> for sikkerheits skuld | | <ha med sig karta> för säkerhets skull | | <hava kort við sær> av trygdar ávum | | (hänellä) <on kartta> kaiken varalta |
|
|
|
|