vilja
v
ég vil, hann vill, við viljum; hann vildi; hann hefur viljað
|
|
uttale | | bøying | | 1 | |
| objekt: akkusativ | | ville | | ønske | | ville, ønske | | vilja, ønskja, ynskja | | vilja | | vilja | | haluta, tahtoa | | ég vil ekki fara að sofa! | |
| jeg vil ikke gå i seng! | | jeg vil ikke gå og legge meg! | | eg vil ikkje gå og leggja meg! | | jag vill inte gå och lägga mig! | | eg vil ikki fara at leggja meg | | en halua mennä nukkumaan! |
| | hún vill ekki búa í borg | |
| hun ønsker ikke at bo i en storby | | hun vil ikke bo i en by | | ho vil ikkje bu i ein by | | hon vill inte bo i en storstad | | hon vil ikki búgva í býi | | hän ei halua asua kaupungissa |
| | við viljum helst sitja á fremsta bekk | |
| vi vil helst sidde på forreste række | | vi vil helst sitte på fremste rad | | me vil helst sitja på fremste rad | | vi vill helst sitta på första bänkraden | | helst vilja vit sita á fremsta rað | | haluamme mieluiten istua etupenkissä |
| | þú getur fengið eintak ef þú vilt | |
| du kan få et eksemplar, hvis du vil | | du kan få et eksemplar om du vil | | du kan få eit eksemplar om du vil | | du kan få ett exemplar om du vill | | tú kanst fáa eitt eintak um tú vilt | | voit saada kappaleen, jos tahdot |
| | <meira en hann> vill vera láta | |
| <mere end han> ønsker at give indtryk af | | <mer enn han> vil gi inntrykk av | | <meir enn han> vil gje inntrykk av | | <mera än vad han> vill ge sken av | | <meira enn hann> vil látast | | <enemmän kuin> hän antaa ymmärtää | | þessi niðurstaða er ekki jafn örugg og höfundurinn vill vera láta | |
| dette resultat er ikke helt så sikkert, som forfatteren ønsker at give indtryk af | | denne konklusjonen er ikke like sikker som forfatteren vil ha det til | | denne konklusjonen er ikkje like sikker som forfattaren vil ha det til | | denna slutsats är inte så säker som författaren vill få det att framstå som | | henda niðurstøðan er ikki so viss sum høvundurin vil hava tað til | | tulos ei ole yhtä varma kuin mitä kirjoittaja antaa ymmärtää |
|
|
| | 2 | |
| ville ønske | | skulle ønske, skulle ønsket | | skulle ønskja, skulle ønskt | | (endast i formen "vildi") | | önskar | | hevði viljað | | toivoa | | ég vildi að það færi að snjóa | |
| jeg ville ønske, at det snart begyndte at sne | | jeg skulle ønsket at det begynte å snø | | eg skulle ønskt at det byrja å snø | | jag önskar att det ville börja snöa | | eg hevði viljað at tað fór at kava | | toivoisin, että alkaisi sataa lunta |
|
| | 3 | |
| (betegner anmodning eller ordre:) | | ville, kunne | | (om oppfordring eller ordre) | | kunne, ville | | (om oppfordring eller ordre) | | kunna, vilja | | (följt av huvudverb, för att uttrycka önskan eller befallning) | | kunna | | vilja | | vilja, kunna | | voida | | viltu sópa gólfið? | |
| vil du feje gulvet? | | kan du koste gulvet? | | vil du koste golvet? | | kan du kosta golvet? | | vil du kosta golvet? | | kan du sopa golvet? | | vilt tú sópa gólvið? | | voitko lakaista lattian? |
| | viltu nokkuð færa þig svolítið? | |
| kan du rykke dig en anelse? | | kan du flytte deg litt? | | kan du flytta deg litt? | | kan du flytta lite på dig? | | knst tú flyta teg eitt lítið sindur? | | voisitko siirtyä vähän? |
| | vilt þú vera svo góð að útskýra þetta | |
| vil du være sød at forklare det her? | | kan du være så snill å forklare meg dette? | | kan du vera så snill å forklara meg dette? | | skulle du vilja vara så snäll och förklara detta? | | vilt tú gera so væl at greiða frá hesum? | | voisitko ystävällisesti selittää tämän? |
| | viljið þið þegja! | |
| vil I tie stille!, kan I tie stille! | | kan dere være stille! | | vær nå stille! | | kan de vera stille! | | ver no stille! | | kan ni vara tysta! | | kunnu tit vera kvirr! | | voitteko pitää suunne kiinni! |
|
| | 4 | |
| objekt: dativ | | ville (have et ærinde) | | ville, ha et (bestemt) ærend | | vilja, ha eit (bestemt) ærend | | vilja | | ha ärende | | vilja (e-m) okkurt | | haluta | | olla asiaa | | hvað viltu mér? | |
| hvad vil du? | | hva vil du meg? | | kva vil du meg? | | vad vill du mig? | | hvat vilt tú mær? | | mitä sinä minulta haluat? |
| | hvað var presturinn að vilja hér? | |
| hvad ville præsten her? | | hva ville presten her? | | hvilket ærend hadde presten her? | | kva ville presten her? | | kva ærend hadde presten her? | | vad hade prästen för ärende hit? | | hvat vildi prestur her? | | mitä asiaa papilla oli tänne? |
|
| | 5 | |
| objekt: dativ | | vilja <honum> vel | |
| ville <ham> det bedste | | ønske <ham> alt godt | | ønskja <han> alt godt | | vilja <honom> väl | | vilja <honum> væl | | toivoa <hänelle> kaikkea hyvää |
|
| | 6 | |
| (som modalverbum) | | (som modalt hjelpeverb) | | ville | | (som modalt hjelpeverb) | | vilja | | (följt av huvudverb, för att uttrycka tillfälligheter) | | (sum háttarsagnorð í ávísum vendingum) | | saattaa, voida | | það vill <fara svo> | |
| det vil <gå sådan> | | <sånn> vil det gjerne <gå> | | <sånn> vil det gjerne <gå> | | <så> kan det <gå> | | <soleiðis> kann <gangast> | | siinä voi <käydä niin> | | oft vill það fara svo að skoðanir manna breytast | |
| ofte går det sådan, at folk ændrer holdning | | folk har en tendens til å skifte mening | | folk har ein tendens til å skifta meining | | det slutar ofta med att folk ändrar åsikt | | ofta gongst soleiðis at fólk skifta meining | | ihmisten näkemykset saattavat usein muuttua |
|
| | <sumir aflýstu> eins og oft vill verða | |
| <nogle meldte afbud> sådan som det ofte vil være | | <noen meldte avbud> slik det ofte blir | | <nokre melde avbod> slik det ofte blir | | <några ställde in> såsom det ofta blir | | <nøkur sendu avboð> sum ofta hendir | | <jotkut peruivat osallistumisensa> niin kuin usein käy |
| | það vildi <honum> til happs að <hann var með eldspýtur> | |
| til alt held <havde han tændstikker med> | | heldigvis for <ham> <hadde han fyrstikker> | | heldigvis for <han> <hadde han fyrstikker> | | som tur var <hade han tändstickor på sig> | | tað var <honum> til eydnu lagað at <hann hevði svávulpinnar uppi á sær> | | onneksi <hänellä oli tulitikut mukana> |
|
| | 7 | |
| (bruges sammen med et menings- eller ytringsverbum for at angive at det følgende gælder med større eller mindre sikkerhed:) ville | | (sammen med hovudverb for å angi at noe er usikkert) | | ville | | (saman med hovudverb for å angje at noko er usikkert) | | vilja | | (följt av huvudverb som uttrycker inställning) | | vilja | | vähämerkityksellisenä apuverbinä | | vilja halda <þessu> fram | |
| ville hævde <det>, ville påstå <det> | | ville påstå <det> | | vilja påstå <det> | | vilja påstå <det här> | | vilja hävda <det här> | | vilja halda upp á <hetta> | | väittää <niin> | | ég vil halda því fram að bókin sé meistaraverk | |
| jeg vil hævde, at bogen er et mesterværk | | jeg vil påstå at denne boka er et mesterverk | | eg vil påstå at denne boka er eit meisterverk | | jag skulle vilja hävda att boken är ett mästerverk | | eg vil halda uppá at bókin er eitt meistaraverk | | väittäisin, että kirja on mestariteos |
|
| | vilja meina <þetta> | |
| ville mene <at ...>, mene <dette>, påstå <dette> | | mene <dette>, ville mene <det>, hevde at ... | | meina <dette>, vilja meina <det>, hevda at ... | | vilja mena <det> | | mena <det här> | | hävda <att ... > | | vilja meina <hetta>, halda uppá <hetta> | | olla <sitä> mieltä, että | | hann vill meina að bakaðar kartöflur séu óhollar | |
| han påstår, at bagte kartofler er usunde | | han hevder at bakte poteter er usunne | | han hevdar at bakte poteter er usunne | | han vill mena att bakad potatis inte skulle vara nyttigt | | hann heldur uppá at bakað epli eru ósunn | | hänen mielestään uuniperunat ovat epäterveellisiä |
|
|
| | 8 | |
| vilja + til | |
| það vill þannig til að <hann er staddur hér> | |
| det forholder sig faktisk sådan, <at han er her>, <han befinder sig> tilfældigvis <her> | | <han er> tilfeldigvis <her> | | <han er> tilfeldigvis <her> | | det råkar vara så <att han befinner sig här> | | tað vil soleiðis til, <at hann er staddur her> | | <hän> sattuu <olemaan täällä> | | það vildi þannig til að ég var heima þann dag | |
| jeg var tilfældigvis hjemme den dag | | tilfeldigvis var jeg hjemme den dagen | | tilfeldigvis var eg heime den dagen | | jag råkade vara hemma den dagen | | tað vildi soleiðis til at eg var heima tann dagin | | satuin olemaan kotona tuona päivänä |
|
| | svo <vel> vildi til | |
| heldigvis, til alt held | | til alt hell, heldigvis | | til alt hell, heldigvis | | som väl var | | so <væl> vildi til | | kävi <niin> hyvin | | svo óheppilega vildi til að bíllinn var bilaður | |
| uheldigvis var bilen i stykker | | uheldigvis var bilen i ustand | | uheldigvis var bilen i ustand | | tyvärr råkade bilen vara sönder | | so illa vildi til at bilurin var í ólagi | | kävi niin huonosti, että auto ei ollut kunnossa |
|
| | <þetta> vildi <þannig> til | |
| <det> skete <på den måde> | | <det> skjedde <på denne måten>, <det> hendte <på denne måten>, <det> gikk <slik> til | | <det> skjedde <på denne måten>, <det> hende <på denne måten>, <det> gjekk <slik> til | | <det> gick till <på det viset> | | <hetta> hendi <soleiðis> | | <se> sattui <sillä tavoin> | | veistu hvernig slysið vildi til? | |
| ved du hvordan uheldet skete? | | vet du hvordan ulykken skjedde? | | veit du korleis ulukka skjedde? | | vet du hur olyckan inträffade? | | veitst tú hvussu óhappið hendi? | | tiedätkö miten onnettomuus sattui? |
|
|
|
| | viljandi, adj/adv |
|
|
|