ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
vinnast v info
 
uttale
 beyging
 mediopassiv
 1
 
 opnås, vindes (om sejr)
 blir vunnet, vinnes, oppnås
 blir vunnen, vinnast, oppnåast
 vinna (seger) (transitivt)
 vinnast
 voittaa, saavuttaa voitto
 það er henni að þakka að sigur vannst í leiknum
 
 det er hendes fortjeneste, at holdet løb af med sejren
 takket være henne vant de kampen
 takka vera henne vann dei kampen
 det är tack vare henne som man vann seger i matchen
 tað er henni at takka at sigur vanst í dystinum
 hänen ansiostaan pelissä saavutettiin voitto
 2
 
 skride frem
 skride sakte frem
 skrida sakte fram
   (om arbetsgång:)
 fortskrida
 fara á glið, ganga framá
 edetä
 verkið vannst fremur hægt
 
 arbejdet skred temmelig langsomt frem
 arbeidet skred langsomt framover
 arbeidet skrei langsamt framover
 arbetet fortskred ganska långsamt
 arbeiðið gekk heldur spakuliga framá
 työ eteni melko hitaasti
 3
 
 það vinnst <lítið> með <þessu>
 
 <det> er der <ikke> vundet <det store> ved
 <det> er lite å oppnå med <dette>
 <det> er lite å oppnå med <dette>
 det är <lite> vunnet med <detta>
 <lítið> er vunnið við <hesum>
 <sillä> <ei> saavuteta <juuri mitään>
 það vinnst ekkert með því að vera dónalegur
 
 det kan ikke betale sig at være ubehøvlet
 det lønner seg ikke å være uforskammet
 det løner seg ikkje å vera uforskamma
 man har ingenting för att vara oförskämd
 tað loysir seg ikki at vera ófólkaligur
 törkeällä käytöksellä ei saavuta mitään
 það vinnst ekki tími til <þess>
 
 der er ikke tid til <det her>
 <det> er ikke tid nok til <det>
 <det> er ikkje tid nok til <det>
 det finns inte tid för <detta>
 <detta> hinns inte med
 tað er ikki tíð til <hetta>
 <siihen> ei ole aikaa
 það vannst ekki tími til að útskýra málið
 
 der var ikke tid til at forklare sagen
 det var ikke tid til å gjøre rede for saken
 det var ikkje tid til greia ut om saka
 det fanns ingen tid till att förklara saken
 tað var ikki tíð til at greiða frá málinum
 ei ollut aikaa selittää asiaa
 <mér> vannst ekki tími til <þess>
 
 subjekt: dativ
 <jeg> nåede <det> ikke
 <jeg> rakk <det> ikke
 <eg> rakk <det> ikkje
 <jag> hann inte med <det>
 <eg> fekk ikki stundir til <tað>
 <minulla> ei ollut aikaa <siihen>
 mér vannst ekki tími til að búa til kaffi áður en gestirnir komu
 
 jeg nåede ikke at lave kaffe, før gæsterne kom
 jeg rakk ikke å lage kaffe før gjestene kom
 eg rakk ikkje å laga kaffi før gjestene kom
 jag hade inte tid att koka kaffe innan gästerna kom
 eg fekk ikki stundir at gera kaffi áðrenn gestirnir komu
 en ehtinyt keittää kahvia ennen vieraiden tuloa
 <ég heimsæki þig> ef tími vinnst til
 
 <jeg besøger dig>, hvis jeg får tid
 <jeg kommer på besøk> hvis tiden strekker til
 <eg kjem på besøk> om tida strekk til
 <jag hälsar på hos dig> om tiden räcker till
 <eg støkki inn á gólvið hjá tær> fái eg stundir
 <käyn luonasi>, jos minulla vain on aikaa
 ef tími vinnst til verður siglt út í eyna
 
 hvis der er tid til det, bliver der sejlet ud til øen
 hvis vi har tid til overs, drar vi ut til øya
 viss me har tid til overs, dreg me ut til øya
 om tiden räcker till blir det en båttur ut till ön
 eru stundir til tess verður siglt út í oynna
 jos aikaa jää, purjehdimme saarelle
 vinna, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík