vinnast
v
hann vinnst; hann vannst; hann hefur unnist
|
|
uttale | | beyging | | mediopassiv | | 1 | |
| opnås, vindes (om sejr) | | blir vunnet, vinnes, oppnås | | blir vunnen, vinnast, oppnåast | | vinna (seger) (transitivt) | | vinnast | | voittaa, saavuttaa voitto | | það er henni að þakka að sigur vannst í leiknum | |
| det er hendes fortjeneste, at holdet løb af med sejren | | takket være henne vant de kampen | | takka vera henne vann dei kampen | | det är tack vare henne som man vann seger i matchen | | tað er henni at takka at sigur vanst í dystinum | | hänen ansiostaan pelissä saavutettiin voitto |
|
| | 2 | |
| skride frem | | skride sakte frem | | skrida sakte fram | | (om arbetsgång:) | | fortskrida | | fara á glið, ganga framá | | edetä | | verkið vannst fremur hægt | |
| arbejdet skred temmelig langsomt frem | | arbeidet skred langsomt framover | | arbeidet skrei langsamt framover | | arbetet fortskred ganska långsamt | | arbeiðið gekk heldur spakuliga framá | | työ eteni melko hitaasti |
|
| | 3 | |
| það vinnst <lítið> með <þessu> | |
| <det> er der <ikke> vundet <det store> ved | | <det> er lite å oppnå med <dette> | | <det> er lite å oppnå med <dette> | | det är <lite> vunnet med <detta> | | <lítið> er vunnið við <hesum> | | <sillä> <ei> saavuteta <juuri mitään> | | það vinnst ekkert með því að vera dónalegur | |
| det kan ikke betale sig at være ubehøvlet | | det lønner seg ikke å være uforskammet | | det løner seg ikkje å vera uforskamma | | man har ingenting för att vara oförskämd | | tað loysir seg ikki at vera ófólkaligur | | törkeällä käytöksellä ei saavuta mitään |
|
| | það vinnst ekki tími til <þess> | |
| der er ikke tid til <det her> | | <det> er ikke tid nok til <det> | | <det> er ikkje tid nok til <det> | | det finns inte tid för <detta> | | <detta> hinns inte med | | tað er ikki tíð til <hetta> | | <siihen> ei ole aikaa | | það vannst ekki tími til að útskýra málið | |
| der var ikke tid til at forklare sagen | | det var ikke tid til å gjøre rede for saken | | det var ikkje tid til greia ut om saka | | det fanns ingen tid till att förklara saken | | tað var ikki tíð til at greiða frá málinum | | ei ollut aikaa selittää asiaa |
|
| | <mér> vannst ekki tími til <þess> | |
| subjekt: dativ | | <jeg> nåede <det> ikke | | <jeg> rakk <det> ikke | | <eg> rakk <det> ikkje | | <jag> hann inte med <det> | | <eg> fekk ikki stundir til <tað> | | <minulla> ei ollut aikaa <siihen> | | mér vannst ekki tími til að búa til kaffi áður en gestirnir komu | |
| jeg nåede ikke at lave kaffe, før gæsterne kom | | jeg rakk ikke å lage kaffe før gjestene kom | | eg rakk ikkje å laga kaffi før gjestene kom | | jag hade inte tid att koka kaffe innan gästerna kom | | eg fekk ikki stundir at gera kaffi áðrenn gestirnir komu | | en ehtinyt keittää kahvia ennen vieraiden tuloa |
|
| | <ég heimsæki þig> ef tími vinnst til | |
| <jeg besøger dig>, hvis jeg får tid | | <jeg kommer på besøk> hvis tiden strekker til | | <eg kjem på besøk> om tida strekk til | | <jag hälsar på hos dig> om tiden räcker till | | <eg støkki inn á gólvið hjá tær> fái eg stundir | | <käyn luonasi>, jos minulla vain on aikaa | | ef tími vinnst til verður siglt út í eyna | |
| hvis der er tid til det, bliver der sejlet ud til øen | | hvis vi har tid til overs, drar vi ut til øya | | viss me har tid til overs, dreg me ut til øya | | om tiden räcker till blir det en båttur ut till ön | | eru stundir til tess verður siglt út í oynna | | jos aikaa jää, purjehdimme saarelle |
|
|
| | vinna, v |
|
|
|