| | (benda/beina) |
| | vise |
| | vise, syne |
| | visa, syna |
| | visa |
| | anvisa |
| | vísa |
| | neuvoa, näyttää, ohjata |
| | hann vísaði henni á bankann |
| |
| | han viste hende vej hen til banken | | | han visade henne vägen till banken | | | hann vísti henni vegin til bankan | | | mies neuvoi naiselle tien pankkiin |
|
| | geturðu vísað mér á eitthvert hótel? |
| |
| | kan du henvise til et hotel? | | | kan du tipsa mig om ett hotell? | | | kanst tú vísa mær á okkurt hotel? | | | voitko neuvoa minulle jonkin hotellin? |
|
| | læknirinn vísaði henni inn |
| |
| | lægen viste hende ind | | | doktorn visade henne in | | | læknin vísti henni inn | | | lääkäri ohjasi naisen sisään |
|
| | vísa <knattspyrnumanni> af leikvelli |
| |
| | udvise <en fodboldspiller> | | | utvise <fotballspilleren> | | | utvisa <fotballspelaren> | | | utvisa <fotbollsspelaren> | | | útvísa <fótbóltsleikara> | | | senda <fótbóltsleikara> av vøllinum | | | poistaa <jalkapallon pelaaja> kentältä |
|
| | vísa <þessu> á bug |
| |
| | afvise <dette> | | | avvise <dette> | | | avvisa <dette> | | | avvisa <det här> | | | förneka <det här> | | | havna <hesum> | | | avnokta <hetta> | | | kiistää <se> | | | hann vísar því algerlega á bug að hann hafi þegið mútur | | |
| | han afviser blankt at have modtaget bestikkelse | | | han förnekar helt att han skulle tagit mutor | | | hann avnoktar fullkomiliga at hava tikið ímóti mutri | | | hän kiisti täysin ottaneensa vastaan lahjuksia |
|
|
| | vísa <honum> á dyr |
| |
| | smide <ham> ud | | | kaste <ham> ut | | | kasta <han> ut | | | kasta ut <honom> | | | vísa <honum> á dyr | | | kehottaa <häntä> poistumaan |
|
| | vísa <þessu> frá |
| |
| | afvise <det> | | | forkaste <det> | | | avvise <det> | | | avvisa <det> | | | avvisa <det här> | | | útihýsa <hesum> | | | hylätä <se> | | | málinu var vísað frá réttinum | | |
| | sagen blev afvist af domstolen | | | domstolen avslog fallet | | | málið var útihýst úr rættinum | | | kanne jätettiin tutkimatta oikeudessa |
| | | henni var vísað frá vegna ölvunar | | |
| | hun blev nægtet adgang på grund af fuldskab | | | hon nekades tillträde för att hon var berusad | | | hon var útihýst vegna fyllskap | | | häntä kehotettiin poistumaan päihtymyksen vuoksi |
|
|
| | vísa <honum> til sætis |
| |
| | anvise <ham> en plads | | | vise <ham> hvor <han> skal sitte | | | visa <han> kvar <han> skal sitja | | | anvisa <honom> en sittplats | | | vísa <honum> til sætis | | | ohjata <hänet> istumaan |
|
| | vísa <henni> til vegar |
| |
| | vise <hende> vej | | | vise <henne> veien | | | visa <henne> vegen | | | visa <henne> vägen | | | vísa <henni> vegin | | | neuvoa <hänelle> tie |
|
| | vísa <henni> úr skóla |
| |
| | bortvise <hende> fra skolen | | | utvise <henne> fra skolen | | | utvisa <henne> frå skulen | | | relegera <henne> | | | burturvísa <henni> frá skúlanum | | | erottaa <hänet> koulusta |
|
| | vísa <mér> veginn |
| |
| | vise <mig> vej | | | syne <meg> veien | | | syna <meg> vegen | | | visa <mig> vägen | | | vísa <mær> vegin | | | neuvoa <minulle> tie | | | umferðarskiltin vísuðu honum veginn | | |
| | vejskiltene viste ham vej | | | trafikskyltarna visade honom vägen | | | ferðsluljósini vístu honum vegin | | | liikennemerkit ohjasivat hänet oikeaan suuntaan |
|
|