ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
vísa v info
 
uttale
 bøying
 objekt: dativ
 1
 
 vise
 vise, syne
 visa, syna
 visa
 anvisa
 vísa
 neuvoa, näyttää, ohjata
 hann vísaði henni á bankann
 
 han viste hende vej hen til banken
 han visade henne vägen till banken
 hann vísti henni vegin til bankan
 mies neuvoi naiselle tien pankkiin
 geturðu vísað mér á eitthvert hótel?
 
 kan du henvise til et hotel?
 kan du tipsa mig om ett hotell?
 kanst tú vísa mær á okkurt hotel?
 voitko neuvoa minulle jonkin hotellin?
 læknirinn vísaði henni inn
 
 lægen viste hende ind
 doktorn visade henne in
 læknin vísti henni inn
 lääkäri ohjasi naisen sisään
 vísa <knattspyrnumanni> af leikvelli
 
 udvise <en fodboldspiller>
 utvise <fotballspilleren>
 utvisa <fotballspelaren>
 utvisa <fotbollsspelaren>
 útvísa <fótbóltsleikara>
 senda <fótbóltsleikara> av vøllinum
 poistaa <jalkapallon pelaaja> kentältä
 vísa <þessu> á bug
 
 afvise <dette>
 avvise <dette>
 avvisa <dette>
 avvisa <det här>
 förneka <det här>
 havna <hesum>
 avnokta <hetta>
 kiistää <se>
 hann vísar því algerlega á bug að hann hafi þegið mútur
 
 han afviser blankt at have modtaget bestikkelse
 han förnekar helt att han skulle tagit mutor
 hann avnoktar fullkomiliga at hava tikið ímóti mutri
 hän kiisti täysin ottaneensa vastaan lahjuksia
 vísa <honum> á dyr
 
 smide <ham> ud
 kaste <ham> ut
 kasta <han> ut
 kasta ut <honom>
 vísa <honum> á dyr
 kehottaa <häntä> poistumaan
 vísa <þessu> frá
 
 afvise <det>
 forkaste <det>
 avvise <det>
 avvisa <det>
 avvisa <det här>
 útihýsa <hesum>
 hylätä <se>
 málinu var vísað frá réttinum
 
 sagen blev afvist af domstolen
 domstolen avslog fallet
 málið var útihýst úr rættinum
 kanne jätettiin tutkimatta oikeudessa
 henni var vísað frá vegna ölvunar
 
 hun blev nægtet adgang på grund af fuldskab
 hon nekades tillträde för att hon var berusad
 hon var útihýst vegna fyllskap
 häntä kehotettiin poistumaan päihtymyksen vuoksi
 vísa <honum> til sætis
 
 anvise <ham> en plads
 vise <ham> hvor <han> skal sitte
 visa <han> kvar <han> skal sitja
 anvisa <honom> en sittplats
 vísa <honum> til sætis
 ohjata <hänet> istumaan
 vísa <henni> til vegar
 
 vise <hende> vej
 vise <henne> veien
 visa <henne> vegen
 visa <henne> vägen
 vísa <henni> vegin
 neuvoa <hänelle> tie
 vísa <henni> úr skóla
 
 bortvise <hende> fra skolen
 utvise <henne> fra skolen
 utvisa <henne> frå skulen
 relegera <henne>
 burturvísa <henni> frá skúlanum
 erottaa <hänet> koulusta
 vísa <mér> veginn
 
 vise <mig> vej
 syne <meg> veien
 syna <meg> vegen
 visa <mig> vägen
 vísa <mær> vegin
 neuvoa <minulle> tie
 umferðarskiltin vísuðu honum veginn
 
 vejskiltene viste ham vej
 trafikskyltarna visade honom vägen
 ferðsluljósini vístu honum vegin
 liikennemerkit ohjasivat hänet oikeaan suuntaan
 2
 
 henvise, referere
 henvise, referere til
 visa, referera til
 hänvisa
 åberopa;
   (vísa orðrétt:) citera
 vísa til
 viitata
 vísa í heimildir
 
 henvise til kilder, citere kilder
 henvise til kilder
 visa til kjelder
 hänvisa till källorna;
 citera källorna
 vísa til heimildir
 viitata lähteisiin
 vísa í <lögin>
 
 henvise til <loven>
 henvise til <loven>
 visa til lova
 hänvisa till <lagen>
 vísa til <lógina>
 viitata <lakiin>
 vísa til <reglugerðar>
 
 henvise til <en bekendtgørelse>
 henvise til <regelverket>
 visa til <regelverket>
 åberopa <regelverket>
 vísa til <reglugerðina>
 viitata <säännöstöön>
 hér er vísað til greinargerðar skólastjóra
 
 her henvises der til rektors bekendtgørelse
 här åberopas rektors redogörelse
 her verður víst til frágreiðing skúlastjórans
 tässä viitataan rehtorin selontekoon
 vísa máli til hæstaréttar
 
 anke en sag til højesteret, appellere en sag til højesteret
 ta saken til høyesterett
 anke saken til høyesterett
 ta saken til høgsterett
 anka saken til høgsterett
 överklaga en dom till högsta domstolen
 skjóta mál til hægstarætt
 viedä tapaus korkeimpaan oikeuteen
 vísast, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík