ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
votta v info
 
uttale
 bøying
 1
 
 objekt: akkusativ
 bevidne
 påtegne
 attestere
 bevitne;
 bekrefte, stadfeste;
 attestere
 vitna;
 bekrefta, stadfesta;
 attestera
 vittna;
 bevittna
 attestera
 vátta
 todistaa
 hún vottaði sakleysi mannsins fyrir rétti
 
 hun bevidnede mandens uskyld i retten
 i retten bevitnet hun mannens uskyld
 i retten vitna ho på at mannen var skyldlaus
 hon vittnade i rätten om mannens oskuld
 hon váttaði fyri rættinum, at maðurin var ósekur
 hän todisti oikeudessa miehen syyttömyydestä
 nú á bara eftir að votta kaupsamninginn
 
 nu mangler der bare en påtegning af købskontrakten
 nå mangler kun underskriften på kjøpekontrakten
 no manglar berre underskrifta på kjøpekontrakten
 nu återstår bara att bevittna underskriften av köpekontraktet
 nú er bert eftir at vátta keypssáttmálan
 kauppakirjan allekirjoitukset ovat enää vain oikeaksi todistamista vailla
 2
 
 objekt: dativ + akkusativ
 udtrykke
 uttrykke, tilkjennegi
 uttrykkja, gje til kjenne
 uttrycka
 intyga
 sýna
 ilmaista
 osoittaa
 hún vottaði honum samúð sína
 
 hun udtrykte sin medfølelse over for ham
 hun uttrykte sin medfølelse overfor ham
 hun kondolerte ham
 ho uttrykte si medkjensle overfor han
 ho kondolerte han
 hon kondolerade honom
 hon sýndi honum samkenslu
 nainen ilmaisi miehelle osanottonsa
 bæjarbúar vottuðu skáldinu virðingu sína með því að reisa styttu
 
 byens befolkning hædrede digteren ved at rejse en statue
 byens befolkning hedret dikteren ved å reise en statue
 befolkninga i byen heidra diktaren ved å reisa ein statue
 lokalbefolkningen hedrade skalden genom att resa en staty
 íbúgvar býarins sýndu skaldinum virðing sína við at reisa eina standmynd
 kaupunkilaiset osoittivat runoilijalle kunnioitustaan pystyttämällä tälle patsaan
 3
 
 það vottar fyrir <vonbrigðum> <í rödd hennar>
 
 der spores en snert af <skuffelse> <i hendes stemme>
 det er et islett av <skuffelse> i <stemmen hennes>
 det er eit islett av <vonbrot> i <stemma hennar>
 det finns en antydan till <besvikelse> <i hennes röst>
 <vónbrot> hoyrist <í rødd hennara>
 <hänen äänestään> kuulsi <pettymys>
 í svip hans vottaði ekki fyrir gamansemi
 
 der var ingen antydning af humor i hans udtryk
 det fantes ikke spor av humor i minen hans
 det fanst ikkje spor av humor i mina hans
 i hans min fanns inga spår av humor
 skemt var ikki í andlitsbrái hansara
 hänen ilmeessään ei ollut huumorin pilkahdustakaan
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík