vænn
adj
hann er vænn, hún er væn, það er vænt; vænn - vænni - vænstur
|
|
uttale | | bøying | | 1 | |
| | | god, rar, sød | | god, snill | | god, snill | | snäll | | rar | | fittur, beinasamur | | hyvä, kunnon | | kiltti | | vera (hinn) vænsti <maður> | |
| være et godt <menneske> | | være <et> ordentlig godt <menneske> | | vera <eit> ordentleg godt <menneske> | | vara en rejäl och trevlig <karl> | | vera av fittastu <monnum> | | olla kunnon <ihminen> |
| | viltu vera svo vænn að <aðstoða mig> | |
| vil du være rar at <hjælpe mig> | | kan du være så snill å <hjelpe meg>? | | kan du vera så snill å <hjelpa meg>? | | kan du vara snäll och <hjälpa mig> | | kanst tú vera so beinasamur at <hjálpa mær> | | voitko olla niin kiltti, <että autat minua> |
|
| | 2 | |
| (um stóran hluta) | | stor, pæn | | stor | | stor | | stor | | rejäl | | stórur | | iso, reilu, kunnon | | hún skar væna sneið af kökunni | |
| hun skar et stort stykke af kagen | | hun skar et stort stykke av kaka | | ho skar eit stort stykke av kaka | | hon skar upp en rejäl bit av kakan | | hon skar eitt stórt petti av køkuni | | hän leikkasi reilun palan kakkua |
| | hann vann væna summu í happdrætti | |
| han vandt et pænt beløb i lotteriet | | han vant en pen sum (penger) i lotteriet | | han vann ein pen sum (pengar) i lotteriet | | han vann en stor summa pengar på lotteri | | hann vann eina munandi upphædd í happadráttinum | | hän voitti ison summan rahaa arpajaisissa |
|
| | 2 | |
| (skepna) | | stor, velnæret, fed | | fin, stor, fet | | fin, stor, feit | | stor | | välnärd | | praktfull | | stórur, rimmar | | kookas, isokokoinen, tukeva | | vænt lamb | |
| et velnæret lam | | et stort lam | | eit stort lam | | ett stort och välnärt lamm | | rimmar lamb | | isokokoinen karitsa |
| | hún veiddi tvo væna laxa | |
| hun fangede to fede laks | | hun fanget to fine lakser | | ho fanga to fine laksar | | hon fångade två praktfulla laxar | | hon fiskaði tveir rimmar laksar | | hän pyydysti kaksi kookasta lohta |
|
| |
| | sjá sér þann kost vænstan að <hrópa á hjálp> | |
| anse det for bedst at <råbe om hjælp> | | finne det best å <rope om hjelp> | | finna det best å <ropa om hjelp> | | anse sig tvungen att <ropa på hjälp> | | halda, at frægast man vera at <rópa eftir hjálp> | | pitää parhaana <huutaa apua> |
| | það er ekki seinna vænna að <borga sektina> | |
| det er på høje tid at <betale bøden> | | det er på høy tid å <betale boten> | | det er på høg tid å <betala bota> | | det är hög tid att <betala böterna> | | tað er í evstu løta at <rinda bótina> | | on jo korkea aika <maksaa sakot> |
| | þykja vænt um <hana> | |
| holde af <hende> | | være glad i <henne> | | vera glad i <henne> | | tycka om <henne> | | vera góður við <hana> | | pitää <hänestä> |
|
|
|
|