|
uttale |
| bøying |
| 1 |
|
| (á líkamanum) | | ryg | | rygg | | rygg | | rygg | | ryggur, bak | | selkä |
|
| 2 |
|
| (stólbak) | | stoleryg | | stolrygg; | | sofarygg | | stolrygg; | | sofarygg | | (även om liknande del av möbel:) rygg | | stólabak | | selkänoja |
|
| 3 |
|
| (hestbak) | | hesteryg | | hesterygg | | hesterygg | | hästrygg | | hestbak | | hevosen selkä | | fara af baki | |
| sidde af | | stige av hesten | | stiga av hesten | | sitta av | | stíga av baki | | laskeutua selästä |
| | fara á bak | |
| sidde op | | stige til hest | | stiga til hest | | rida ut; | | sitta upp | | seta seg á hestbak, ríða | | nousta selkään |
|
|
|
|
| brenna allar brýr að baki sér |
|
| brænde alle broer bag sig | | brenne alle broer | | brenna alle bruer | | bränna sina skepp | | bränna alla broar bakom sig | | brenna allar brýr aftan fyri seg, kvetta við fortíðina | | polttaa kaikki sillat takanaan |
|
| brjóta <alla andstöðu> á bak aftur |
|
| nedkæmpe <al modstand> | | nedkjempe <all motstand> | | overvinne <all motstand> | | nedkjempa <all motstand> | | overvinna <all motstand> | | bryta ned <allt motstånd> | | basa <allari mótstøðu> | | murtaa <vastarinta kokonaan> |
|
| eiga hönk upp í bakið á <honum> |
|
| have noget til gode hos <ham> | | ha noe til gode hos <ham> | | <han> skylder meg en tjeneste | | ha noko til gode hos <han> | | <han> skuldar meg ei teneste | | <han> är skyldig mig en tjänst | | eiga á <hjá honum> | | <hän> on (minulle) palveluksen velkaa |
|
| ganga á bak orða sinna |
|
| ikke holde ord | | ikke holde ord | | ikkje halda ord | | svika sitt ord | | ikki halda orð | | syödä sanaansa |
|
| hvað býr að baki? |
|
| hvad ligger der bag? | | hva ligger bak (dette)? | | kva ligg bak (dette)? | | vad ligger bakom detta? | | hvat hevur <hann> í kvittanum | | mitä tähän kätkeytyy? |
|
| koma í bakið á <honum> |
|
| falde <ham> i ryggen | | komme bakpå <ham> | | komme som en overraskelse på <ham> | | komma bakpå <han> | | komma som ei overrasking på <han> | | falla <honom> i ryggen | | bíta <hann> í bak | | yllättää hänet epämieluisasti |
|
| sá er ekki af baki dottinn |
|
| <han> er ikke tabt bag (af) en vogn | | <han> er ikke tapt bak en vogn | | <han> er ikkje tapt bak ei vogn | | <han> är inte tappad bakom en vagn | | <hann> er ikki fyri ongum | | <hän> ei ole heittänyt hanskoja tiskiin |
|
| sjá á bak <reyndu starfsfólki> |
|
| miste <erfarne medarbejdere> | | miste <erfarne arbeidstakere> | | missa <erfarne arbeidstakarar> | | förlora <erfarna medarbetare> | | missa <væl royndan> starvsfelaga | | menettää <kokeneet työtekijät> |
|
| snúa baki við <honum> |
|
| vende <ham> ryggen | | vende <ham> ryggen | | snu ryggen til <ham> | | snu ryggen til <han> | | vända <honom> ryggen | | venda <honum> bakið | | kääntää <hänelle> selkänsä |
|
| standa <honum> að baki |
|
| ikke kunne måle sig med <ham> | | stå tilbake for <ham> | | stå tilbake for <han> | | inte kunna jämföra sig med <honom> | | vara underlägsen <honom> | | ikki standa <honum> mát | | ei pärjää <hänelle> |
|
| styðja við bakið á <honum> |
|
| være <hans> støtte, stå bag <ham> | | stå bak <ham> | | støtte <ham> | | stå bak <han> | | støtta <han> | | stå bakom <honom> | | stödja <honom> | | vera <honum> hollur stuðul | | tukea <häntä> |
|
| vera á bak og burt |
|
| være over alle bjerge | | være over alle hauger | | vera over alle haugar | | vara puts väck | | vera langt av landi skotin | | häipyä sen siliän tien |
|
| vera ekki af baki dottinn |
|
| ikke være tabt bag en vogn | | ikke være tapt bak en vogn | | ikkje vera tapt bak ei vogn | | inte vara tappad bakom en vagn | | ikki vera fyri ongum | | ei ole heittänyt hanskoja tiskiin |
|
| vera með <heimilisstörfin> á bakinu |
|
| have <husarbejdet> hvilende på sine skuldre | | være tynget av <husarbeidet> | | <husarbeidet> ligger tungt på ens skuldre | | vera tynga av <husarbeidet> | | <husarbeidet> ligg tungt på ein | | ha <hushållsarbetet> på sina axlar | | bera byrðarnar av <húsarhaldinum> | | <kotitaloustyöt> ovat (hänen) harteillaan |
|
| þetta kemur í bakið á <manni> |
|
| det hævner sig | | det hevner seg | | det hemner seg | | det hämnar sig | | hetta kemur <manni> aftur um brekku | | se kostautuu |
|
| <öll sorg> er á bak og burt |
|
| <al sorg> er væk/glemt/borte | | ha lagt <all sorg> bak seg | | ha lagt <all sorg> bak seg | | <alla sorger> har gått upp i rök | | <sorgin> er farin aftur um bak | | <suru> on haihtunut kokonaan |
|
| <landsmenn> snúa bökum saman |
|
| <folket> står skulder ved skulder | | <folket> står skulder ved skulder | | <folket> står skulder ved skulder | | <folket> står skuldra vid skuldra | | <fólkið> stendur sum ein maður | | <kansa> seisoo rinta rinnan |
|