|
uttale |
| styring: dativ/akkusativ |
| 1 |
|
| styring: akkusativ | | (um hreyfingu ofan á e-ð) | | (om bevægelse hen over noget:) over, på | | over, på | | over, på | | (om rörelse över yta:) | | över | | på | | á, út yvir | | ilmaisee suuntaa | | yli, päälle | | hún stráði salti yfir matinn | |
| hun strøede salt på maden | | hon strödde salt över maten | | hon stroyddi salt á matin | | hän sirotteli suolaa ruokaansa |
| | hann breiddi sængina yfir rúmið | |
| han bredte dynen ud over sengen | | han la på täcket på sängen | | hann breiddi dýnuna út yvir seingina | | hän levitti peitteen vuoteelle |
|
|
| 2 |
|
| styring: dativ | | (um staðsetningu fyrir ofan e-ð) | | (om placering:) | | over | | over | | (om placering:) | | över | | ovanför | | yvir | | ilmaisee sijaintia | | yläpuolella, yllä | | ljósakrónan hangir yfir borðinu | |
| lysekronen hænger over bordet | | ljuskronan hänger över bordet | | ljósakrúnan hongur yvir borðinum | | kattokruunu roikkuu pöydän yläpuolella |
| | það er þokuloft yfir borginni | |
| der ligger tåge over byen | | det ligger dimma över staden | | mjørkin hongur yvir býnum | | sumu peittää kaupungin |
|
|
| 3 |
|
| styring: akkusativ | | (um hreyfingu/stefnu til staðar hinum megin við e-ð) | | (om retning:) over | | over | | over | | (om riktning:) | | över | | yvir | | ilmaisee liikettä | | yli | | við ókum yfir brúna | |
| vi kørte over broen | | vi åkte över bron | | vit koyrdu yvir brúnna | | ajoimme sillan yli |
| | hún þarf að komast yfir landamærin | |
| hun skal over grænsen, hun har et ærinde på den anden side af grænsen | | hon behöver ta sig över gränsen | | hon má sleppa yvir landamarkið | | hänen on päästävä rajan yli |
|
|
| 4 |
|
| styring: akkusativ | | (um tímaskeið) | | (vedrørende tidspunkt eller tidsrum:) om | | på, om | | på, om | | (med tidsuttryck:) | | över | | på | | um | | ilmaisee ajanjaksoa | | hún er ein heima yfir daginn | |
| hun er alene hjemme om dagen | | hon är ensam hemma över dagen; | | hon är ensam hemma på dagarna | | hon er einsamøll heima um dagarnar | | hän on kotona päivisin |
|
|
| 5 |
|
| styring: akkusativ | | (með vísun til heildar/meðaltals á tímaskeiði) | | (fordeling over tid:) pr. | | pr. | | om | | gjennom | | pr. | | om | | gjennom | | (om fördelning i tidsperspektiv:) | | per | | um | | ilmaisee ajanjaksoa | | verðbólgan er 6% yfir árið | |
| inflationen er 3% på årsbasis | | inflationen ligger på 6 % på årsbasis | | virðisfallið er 6% um árið | | inflaatio on 6 % vuodessa |
|
|
| 6 |
|
| (meira en) | | (om kvantitet:) over, mere end | | over, mer enn | | over, meir enn | | (om kvantitet:) | | över | | drygt | | yvir, meiri enn | | yli, enemmän kuin | | gjaldið er yfir þúsund krónur/krónum | |
| afgiften er på mere end tusind kroner | | avgiften ligger på drygt tusen kronor | | kostnaðurin er yvir túsund krónur | | maksu on yli 1000 kruunua |
| | hann hefur skorað yfir 20 mörk á leiktíðinni | |
| han har scoret over tyve mål i denne (håndbold)sæson | | han har gjort över tjugo mål under spelsäsongen | | hann hevur skorað meiri enn tjúgu mál í ár | | hän on tehnyt yli 20 maalia pelikaudella |
|
|
| 7 |
|
| styring: dativ | | ((um ástæðu, orsök eða tilefni) út af, vegna) | | (ved handling eller følelse der er rettet mod eller skyldes nogen eller noget:) over, for | | over, for, på | | over, for, på | | (om orsak:) | | över | | för | | åt | | um | | ilmaise syytä | | þær kvarta yfir öllu | |
| de klager over alting | | de klagar över allting | | tær gremja seg um alt | | he valittavat kaikesta |
| | hann gleðst yfir sigrinum | |
| han er glad for sejren | | han gläds åt segern | | hann er fegin um sigurin | | hän iloitsee voitosta |
|
|
| 8 |
|
| styring: dativ/akkusativ | | (um stjórn eða forystu) | | (om ledelsesfunktion, ofte udtrykt ved genitivkonstruktion på dansk:) for, af | | av, for, over | | av, for, over | | (om ledningsfunktion:) | | för | | över | | á odda fyri | | ilmaisee johtoasemaa | | foringi yfir hernum | |
| hærens anfører, hærens øverstbefalende | | ledaren för armén | | heryvirmaður | | armeijan johtaja |
| | hver er yfir stofnuninni? | |
| hvem er institutionens leder? | | hvem er leder af institutionen? | | vem är chef över institutionen? | | hvør er leiðari fyri stovnin? | | kuka on laitoksen johtaja? |
| | nýr maður var settur yfir rannsóknina | |
| man udpegede en ny leder for undersøgelsen | | man utsåg ny ledare för undersökningen | | nýggjur maður varð settur at skipa fyri kanningini | | uusi mies laitettiin johtamaan tutkimusta |
|
|
|
|
| vera yfir sig <spenntur, hræddur> |
|
| være meget <spændt, bange> | | være fra seg av <spenning, redsel> | | vera frå seg av <spenning, redsle> | | vara mycket <intresserad> | | vara eld och lågor; | | vara mycket <rädd> | | vara livrädd | | vera ovur<kátur>, vera <bebba>ræddur | | olla hyvin <jännittynyt>, olla hyvin <innoissaan> | | olla hyvin <peloissaan> | | ég varð yfir mig hræddur þegar hundurinn glefsaði í mig | |
| jeg blev skrækslagen da hunden nappede efter mig | | jag blev livrädd när hunden nafsade efter mig | | eg varð bebbaræddur, tá ið hundurin glepsaði eftir mær | | pelästyin valtavasti, kun koira näykkäsi minua |
|
|
| jf. undir |