ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
þakka v info
 
uttale
 bøying
 objekt: dativ + akkusativ
 1
 
 takke
 takke
 takka
 tacka
 takka
 kiittää
 ég þakkaði honum upplýsingarnar
 
 jeg takkede ham for oplysningerne
 jeg takket ham for opplysningene
 eg takka han for opplysingane
 jag tackade honom för informationen
 eg takkaði honum fyri upplýsingarnar
 kiitin häntä tiedoista
 frambjóðandinn þakkaði mönnum stuðninginn
 
 kandidaten takkede folk for støtten
 kandidaten takket folk for støtten
 kandidaten takka folk for støtta
 kandidaten tackade anhängarna för deras stöd
 valevnið takkaði fólki fyri stuðulin
 ehdokas kiitti tukijoitaan
 þakka þér fyrir
 
 tak skal du have
 takk skal du ha
 takk skal du ha
 tack ska du ha
 takk fyri
 kiitos
 þakka þér fyrir <gjöfina>
 
 mange tak for <gaven>
 takk for <gaven>
 takk for <gåva>
 tack för <presenten>
 takk fyri <gávuna>
 kiitos <lahjasta>
 þakka fyrir sig
 
 sige tak for mad/i aften/i dag
 takke for maten/kaffen (eller annen servering)
 takka for maten/kaffien (eller anna servering)
 tacka för sig
 takka fyri seg
 kiittää omasta puolestaan
 ekkert að þakka
 
 selv tak
 det var så lidt
 velbekomme
 ingen årsag
 bare hyggelig, ingen årsak, ingenting å takke for;
 selv takk;
 vel bekomme (som svar når noen takker for maten)
 berre hyggeleg, inga orsak, ikkje noko å takka for;
 sjølv takk;
 vel unnt (som svar når nokon takkar for maten)
 ingen orsak
 det var så lite
 einki at takka fyri
 eipä kestä
 2
 
 takke; takket være
 takke
 takket være
 takka
 takka vere
 tacka
 tack vare
 takka
 kiittää, olla kiitollinen
 ég þakka kennaranum það að drengurinn náði prófinu
 
 takket være læreren bestod drengen sin eksamen
 gutten bestod eksamen takket være læreren
 guten stod til eksamen takka vere læraren
 det är tack vare läraren som pojken klarade provet
 tað er læraranum fyri at takka at drongurin stóð próvroyndina
 minun on opettajaa kiittäminen, että poika läpäisi kokeen
 hann þakkar snarræði hennar að ekki fór verr
 
 han takker hendes snarrådighed for at det ikke gik værre
 han takker snarrådigheten hennes for at det ikke gikk verre
 han takkar snarrådigskapen hennar for at det ikkje gjekk verre
 han tackar hennes rådighet att det inte gick värre än det gjorde
 hann takkar hennara snarræði fyri at tað ikki gekst verri
 poika kiittää tytön ripeyttä, ettei käynyt huonommin
 þú mátt þakka fyrir að bíllinn er óskemmdur
 
 du kan prise dig lykkelig for at bilen slap uskadt
 du kan prise deg lykkelig over at bilen ikke ble skadet
 du kan prisa deg lykkeleg over at bilen ikkje blei skadd
 du kan vara tacksam för att bilen inte blev skadad
 tú kanst vera glaður og takksamur fyri at bilurin ikki fekk skaða
 saat olla kiitollinen, että auto on ehjä
 svo var <hlýju fötunum> fyrir að þakka <að hann dó ekki úr kulda>
 
 takket være <det varme tøj> <døde han ikke af kulde>
 takket være <de varme klærne> <frøs han ikke i hjel>
 det var takka vere <dei varme kleda> at <han ikkje fraus i hel>
 det var tack vare <de varma kläderna> <som han inte frös ihjäl>
 tað var <teimum heitu klæðunum> fyri at takka <at hann ikki doyði av kulda>
 <lämpimiä vaatteita> oli kiittäminen, <ettei hän kuollut kylmyyteen>
 þakka guði/sínum sæla fyrir <þetta>
 
 takke sin gud og skaber for <dette>
 takke Gud/skjebnen for <det>
 takka Gud/lagnaden for <det>
 tacka gud och försynen för <detta>
 takka Gudi og skapara sínum fyri <hetta>
 kiittää Jumalaa <siitä>
 <þetta> er <þér> að þakka
 
 det kan man takke <dig> for
 det kan man takke <deg> for
 takket være <deg>
 det er <din> fortjeneste
 det kan ein takka <deg> for
 takka vere <deg>
 det er <di> forteneste
 <det> är tack vare <dig>
 <hetta> er <tær> at takka
 <se> on <sinun> ansiotasi
 það er honum að þakka að hún lauk náminu
 
 takket være ham kunne hun gøre sit studium færdigt
 takket være ham kunne hun fullføre studiene sine
 takka vere han kunne ho fullføra studia sine
 det är tack vare honom som hon gjorde färdig sin utbildning
 tað er honum at takka at hon leyk útbúgvingina
 on pojan ansiota, että tyttö suoritti opintonsa loppuun
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík