ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
þetta pron/determ
 
uttale
 bøying
 neutrum
 1
 
 hliðstætt
 þessi, pron
 2
 
 sérstætt
 dette
 dette
 det der (borte)
 det
 dette
 det der (borte)
 det
   (självständigt, utpekande:)
 detta, det här
 hetta
 tämä
 hvað kostar þetta?
 
 hvor meget bliver det?;
 hvor meget koster dette?
 hva koster det?
 kva kostar det?
 vad kostar det här?
 hvat kostar hetta?
 mitä tämä maksaa?
 nýjar kartöflur eru góðar með þessu
 
 det er godt med nye kartofler til det her
 det er godt med nypoteter til dette
 det er godt med nypoteter til dette
 det är gott med färskpotatis till det här
 nýggj epli smakka væl saman við hesum
 uudet perunat ovat hyviä tämän ruoan kanssa
 segðu engum frá þessu
 
 du må ikke sige det til nogen
 ikke si det til noen
 ikkje sei det til nokon
 berätta inte detta för någon
 sig ongum frá hesum!
 älä kerro tätä kenellekään
 krakkar, hættið þið þessu strax!
 
 kan I så holde op med det her, børn!
 slutt med det der, unger
 slutt med det der, ungar
 ungar, sluta genast med det där!
 børn, haldið nú uppat við hesum!
 lapset, lopettakaa se heti!
 hitt og þetta
 
 dit og dat (uformelt)
 dette og hint
 lidt af hvert
 stort og småt
 både det ene og det andre
 dette og hint
 både det eine og det andre
 dette og hitt
 lite av varje
 ditt och datt
 hetta og hatta, alt møguligt
 yhtä ja toista
 við spjölluðum um hitt og þetta
 
 vi snakkede om stort og småt
 vi snakket om både det ene og det andre
 me snakka om både det eine og det andre
 vi pratade om ditt och datt
 vit prátaðu um alt millum himmal og jørð
 puhuimme vaikka mistä
 3
 
 sérstætt
 dette
 det her
 dette
 det
 dette
 det
   (självständigt, utpekande:)
 det här, detta
 hetta
 tämä
 þetta er Finnur bróðir minn
 
 det her er min bror Finnur
 dette er Finnur, broren min
 dette er Finnur, broren min
 det här är min bror Finnur
 hetta er Finnur, bróðir mín
 tämä on veljeni Finnur
 hvað er þetta? - þetta eru sokkabuxur
 
 hvad er det her? - det er strømpebukser
 hva er det? det er strømpebukser
 hva er det? det er strømpebukser
 vad är det här? – det är stumpbyxor
 hvat er hetta? - hetta eru sokkabuksur
 mikä tämä on? - Ne ovat sukkahousut
 góðan dag, þetta er Pálína Jónsdóttir sem talar
 
 god dag, det er Pálína Jónsdóttir
 god dag, du/De taler med Pálína Jónsdóttir
 god dag, dette/det er Jónina Pálsdóttir
 god dag, du snakker med Jónina Pálsdóttir
 god dag, dette/det er Jónina Pálsdóttir
 god dag, du snakkar med Jónina Pálsdóttir
 god dag, det här är Pálína Jónsdóttir som talar
 góðan dag, tú tosar/tygum tosa við Pálínu Jónsdóttur
 hyvää päivää, täällä puhuu Pálína Jónsdóttir
 4
 
   (om en ikke nærmere defineret gruppe personer, ofte nedladende:)
 man
 de
   (ofte nedlatende)
 de (folkene/menneskene) der
   (ofte nedlatande)
 dei (folka) der
   (utpekande, något nedsättande)
 de där
   (ofta eitt sindur niðrandi), hasi har
 he
 ne
 þetta er ungt og leikur sér
 
 de er unge og lever livet
 de där, de leker och lever livet
 hasi har eru ung og liva lívið
 he ovat nuoria ja elämä on leikkiä
 þetta er alltaf að tuða endalaust
 
 man brokker sig i en uendelighed
 de menneskene der skravler hele tiden
 dei folka der skravlar heile tida
 de där, de bara tjatar hela tiden
 hasi har, tey skræða seg alla tíðina
 ne vain marisevat koko ajan
 (rétt) í þessu
 
 for et øjeblik siden
 netop
 lige
 just
 nå nettopp
 nyss
 for et øyeblikk siden
 nett
 nettopp
 nyss
 for ein augeblink sidan
 alldeles nyss, precis
 beint (nú)
 juuri
 hann var bara að koma rétt í þessu
 
 han er lige trådt ind ad døren
 han kom alldeles nyss
 han kom precis
 hann kom beint nú
 hän saapui juuri
 til þessa
 
 hidtil
 indtil videre
 hittil
 til nå
 hittil
 til nå
 hittills, hitintills
 higartil
 tähän mennessä
 það hafa bara tveir sýnt áhuga á starfinu til þessa
 
 indtil videre er der kun to der har vist interesse for jobbet
 hittills är det bara två som visat intresse för jobbet
 bara tveir hava higartil sýnt starvinum áhuga
 toistaiseksi vain kaksi henkeä on osoittanut kiinnostustaan työtä kohtaan
 úr þessu
 
 fra nu af
 fra nå av
 frå nå av
 när det angivna inte ser ut att ske eftersom det inte redan har inträffat
 eftir hetta
 tämän jälkeen, enää
 þau hringja örugglega ekki úr þessu
 
 når de ikke har ringet endnu, gør de det nok ikke
 eftersom de inte redan har ringt kommer de säkert inte att ringa
 tey ringja helst ikki eftir sum tey ikki longu hava ringt
 eivät he varmaan enää soita
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík