þjóna
v
ég þjóna, við þjónum; hann þjónaði; hann hefur þjónað
|
|
uttale | | beyging | | objekt: dativ | | 1 | |
| tjene (være ansat, ofte som tyende); | | betjene, opvarte, varte op | | tjene, arbeide for/hos, tjenestegjøre, virke; | | varte opp, oppvarte | | tena, arbeida for/hos, gjera teneste, verka; | | varta opp, oppvarta | | betjäna | | tjäna | | passa upp | | tæna | | palvella | | tarjoilla | | hann þjónaði húsbónda sínum í 20 ár | |
| han tjente sin herre i tyve år | | han tjente husbonden sin i 20 år | | han tente husbonden sin i 20 år | | han tjänade sin husbonde i tjugo år | | hann tænti húsbóndanum í tjúgu ár | | hän palveli isäntäänsä 20 vuotta |
| | flugfreyjur þjónuðu farþegunum | |
| stewardesserne vartede passagererne op | | flyvertinnene vartet opp passasjerene | | flyvertinnene varta opp passasjerane | | flygvärdinnorna passade upp passagerarna | | flogternur gingu ferðafólkunum til handa | | lentoemännät palvelivat asiakkaita |
| | þjóna til borðs | |
| servere | | servere | | varte opp ved bordet (gammeldags) | | servera | | varta opp ved bordet (gammaldags) | | servera | | ganga fyri borðum | | tarjoilla |
|
| | 2 | |
| servicere, betjene | | betjene | | yte sørvis/tjenester til | | betena | | yta sørvis/tenester til | | betjäna | | serva | | veita tænastu | | palvella | | bókasafnið þjónar stóru hverfi | |
| biblioteket betjener et stort område | | biblioteket betjener et stort område | | biblioteket betener eit stort område | | biblioteket betjänar ett stort område | | bókasavnið veitir einum stórum býlingi tænastu | | kirjasto palvelee suurta kaupunginosaa |
| | heilsugæslustöðvar þjóna öllum landsmönnum | |
| lægecentrene servicerer hele landets befolkning | | helsesentrene yter tjenester til alle innbyggerne i landet | | helsesentra yter tenester til alle innbyggjarane i landet | | vårdcentralerna betjänar hela befolkningen | | heilsumiðstøðir veita tænastu í øllum landinum | | terveyskeskukset palvelevat kaikkia kansalaisia |
|
| | 3 | |
| tjene | | tjene | | tena | | tjäna; | | nytta (í ópersónulegu samhengi) | | tæna, gagna | | palvella, hyödyttää | | þessi æsingur þjónar engum tilgangi | |
| det tjener intet formål at hidse sig sådan op | | det tjener ikke noe formål å hisse seg slik opp | | det tener ikkje noko formål å hissa seg slik opp | | det tjänar ingenting till att bli så upprörd | | det nyttar inget till att bli så upprörd | | tað tænir ongum endamáli at øsa seg soleiðis upp | | kiihtymisestä ei ole mitään hyötyä | | ei kannata kiihtyä |
| | tölvan þjónar margvíslegum hlutverkum | |
| computeren har mange funktioner, computeren kan bruges til mange ting, computeren er multifunktionel | | datamaskinen har mange funksjoner | | datamaskina har mange funksjonar | | datorn fyller många funktioner | | teldan er gagnlig til mangt og hvat | | tietokoneella on monia tehtäviä |
| | samningurinn þjónaði hagsmunum beggja aðila | |
| aftalen tilgodeså begge parters interesser | | avtalen tilgodeså begge parters interesser | | avtalen tilgodesåg interessene til begge partar | | avtalet tjänade båda parternas intressen | | sáttmálin gagnaðist báðum pørtum | | sopimus palveli kummankin osapuolen etuja |
|
| | 4 | |
| være (sogne)præst, beklæde et præsteembede | | tjene som prest | | tena som prest | | tjäna som präst | | røkja prestastarv | | palvella pappina | | presturinn þjónar í nýrri sókn | |
| præsten beklæder et embede i et nyt sogn | | presten har fått stilling i et nytt sokn | | presten har fått stilling i eit nytt sokn | | prästen har fått tjänst i en ny församling | | presturin røkir eitt nýtt prestagjald | | pappi työskentelee uudessa seurakunnassa |
| | þjóna fyrir altari | |
| forrette gudstjeneste, (af)holde gudstjeneste | | forrette ved gudstjenesten | | forretta ved gudstenesta | | hålla gudstjänst | | hava gudstænastu | | toimia liturgina |
|
| | þjónandi, adj |
|
|
|