ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
þola v info
 
uttale
 bøying
 objekt: akkusativ
 tåle, kunne fordrage/udstå, udholde, holde ud
 tåle, holde ut, utstå, greie, fordra
 tåla, halda ut, utstå, greia, fordra
 tåla
 utstå
 lida
 stå ut med
 tola
 kestää, kärsiä, sietää
 ég þoli ekki þessa tónlist
 
 jeg kan ikke holde denne musik ud
 jeg kan ikke fordra denne musikken
 eg kan ikkje fordra denne musikken
 jag står inte ut med den här musiken
 eg toli ikki henda tónleikin
 en siedä tuollaista musiikkia
 hún þoldi illa sársaukann
 
 hun kunne dårligt udholde smerten
 hun hadde vanskelig for å holde ut smerten
 ho hadde vanskeleg for å halda ut smerta
 hon tålde smärtan dåligt
 hon toldi illa pínuna
 hän sieti kipua huonosti
 hann þolir vel að sitja lengi í flugvél
 
 han har ingen problemer med lange flyrejser
 han kan godt holde til at sidde længe i et fly
 han har ingen problemer med lange flyreiser
 han har ingen problem med lange flyreiser
 han har inga problem med att sitta länge i flygplan
 hann hevur ongar trupulleikar av at sita leingi í flogfari
 hän jaksaa istua lentokoneessa kauan
 skórnir þoldu ekki bleytuna
 
 skoene kunne ikke tåle at blive våde
 skoene tålte ikke å bli våte
 skorne tolde ikkje å bli våte
 skorna tålde inte att bli blöta
 skógvarnir toldu ikki at blíva vátir
 kengät eivät kestäneet kosteutta
 plönturnar þola frost
 
 planterne tåler frost
 plantene tåler frost
 plantene toler frost
 växterna tål kyla
 planturnar tola frost
 kasvit kestävät pakkasta
 þola ekki við
 
 ikke kunne holde ud at være et sted
 ikke holde ut
 ikkje halda ut
 inte stå ut
 ikki orka at vera onkrastaðni
 (hän) ei kestä
 ég þoli ekki við hér inni fyrir kulda
 
 jeg kan ikke (holde ud at) være herinde på grund af kulden
 jeg holder ikke ut å være her inn i kulden
 eg held ikkje ut å vera her inne i kulda
 jag står inte ut här inne för det är så kallt
 eg orki ikki at vera her inni fyri kulda
 en kestä enää olla täällä sisällä, koska täällä on niin kylmä
 verða að/mega þola <hungur>
 
 sulte, måtte døje med <sult>, måtte udstå <sult>
 sulte
 måtte gå <sulten>
 svelta
 måtta gå <svolten>
 tvingas lida <hunger>
 noyðast at tola <hungur>
 joutua kärsimään <nälkää>
 þú veist ekki hvað ég hef mátt þola
 
 du ved ikke hvad jeg har måttet udholde
 du vet ikke hva jeg har måttet tåle
 du veit ikkje kva eg har måtta tolt
 du vet inte vad jag har tvingats utstå
 tú veitst ikki, hvat eg havi verið noyddur at útstanda
 et tiedä, mitä olen joutunut kärsimään
 <viðgerðin> þolir enga bið
 
 <reparationen> kan ikke tåle at vente
 <reparationen> kan ikke udskydes
 <reparasjonen> kan ikke vente
 <reparasjonen> kan ikkje venta
 <reparationen> är akut
 <umvælingin> kann ikki bíða
 <remontti> ei voi odottaa
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík