þungur
adj
hann er þungur, hún er þung, það er þungt; þungur - þyngri - þyngstur
|
|
uttale | | bøying | | 1 | |
| (þungur á vigt) | | tung | | tung | | tung | | tung | | tungur | | painava | | raskas | | hvað ertu þungur? | |
| hvor meget vejer du? | | hvor mye veier du? | | kor mykje veg du? | | hur mycket väger du? | | hur tung är du? | | hvussu nógv vigar tú? | | kuinka paljon painat? |
| | þung ferðataska | |
| en tung kuffert | | en tung koffert | | ein tung koffert | | en tung resväska | | tungt kuffert | | painava matkalaukku |
| | vera þungur á sér | |
| have tunge bevægelser, være tung i sine bevægelser | | være tung i kroppen | | vera tung i kroppen | | vara tung och orörlig | | vera tungførur | | (hänellä) on raskas olo |
| | vera þungur til gangs | |
| have tunge bevægelser; | | være gangbesværet | | ha vansker med å bevege seg | | ha vanskar med å røra seg | | vara tung och ha svårt att gå | | vera tunggongdur | | olla raskas liikkeissään |
|
| | 2 | |
| (erfiður) | | svær, tung | | vanskelig, tung | | vanskeleg, tung | | svår; | | svårframkomlig | | torførur | | vaikea | | vaikeakulkuinen, raskas | | færð er þung á öllum vegum | |
| der er dårligt/tungt føre overalt | | det er vanskelig føre på alle veier | | det er vanskeleg føre på alle vegar | | alla vägar är svårframkomliga | | tað eru ring koyrilíkindi um alt landið | | kaikilla teillä on raskas keli |
| | textinn er of þungur fyrir byrjendur | |
| teksten er for svær for begyndere | | teksten er for vanskelig for nybegynnere | | teksten er for vanskeleg for nybyrjarar | | texten är för svår för nybörjare | | teksturin er ov torførur fyri tey, ið júst eru farin í gongd | | teksti on liian raskas aloittelijoille |
|
| | 3 | |
| (matur) | | tung | | tung | | tung | | svårsmält | | raskas | | þú skalt ekki borða þungan mat rétt fyrir svefninn | |
| du skal ikke spise tung mad lige inden du skal sove | | du må ikke spise tung mat rett før du skal legge deg | | du må ikkje ete tung mat rett før du skal leggja deg | | du ska inte äta svårsmält mat just innan du lägger dig | | et ikki treysta føði, beint áðrenn tú fert í song | | sinun ei pidä syödä raskasta ruokaa ennen nukkumaanmenoa |
|
| | 4 | |
| (áhyggjur, áfall) | | stor, voldsom | | stor, alvorlig | | stor, alvorleg | | stor | | allvarlig | | stórur | | suuri | | vakava | | þau hafa þungar áhyggjur af dóttur sinni | |
| de er alvorlig(t) bekymrede for deres datter | | de er alvorlig bekymret for dattera si | | dei er alvorleg uroa for dottera si | | de är allvarligt bekymrade för sin sin dotter | | tey hava stóran ampa av dótturini | | heillä on suuri huoli tyttärestään |
|
| | 5 | |
| (alvarlegur) | | tung, tungsindig | | tungsindig, nedfor, som har det tungt | | tunglynt, nedfor, som har det tungt | | nedstämd | | nedslagen | | dyster | | hugtungur | | apea | | alakuloinen | | hún er svo þung í dag, tölum frekar við hana seinna | |
| hun er ikke på toppen i dag, vi taler med hende en anden dag | | hun har en tung dag i dag, vi snakker heller med henne senere | | ho har ein tung dag i dag, me snakkar heller med henne seinare | | hon är så dyster idag, vi pratar med henne senare istället | | hon er so tung í huga í dag, lat okkum heldur tosa við hana ein annan dag | | hän on tänään niin raskaalla mielellä, puhumme mieluummin hänen kanssaan myöhemmin |
| | vera þungur á brún(ina) | |
| være alvorlig | | ha en alvorlig mine | | ha ei alvorleg mine | | vara allvarlig | | vera brúnatungur | | olla vakava |
| | vera þungur á svip(inn) | |
| se alvorlig ud; | | se trist ud | | ha en mørk mine, se dyster ut | | ha ei mørk mine, sjå dyster ut | | se dyster ut | | vera síðbrýntur | | näyttää apealta |
|
|
|
|
|