þurfa
v
ég þarf, hann þarf, við þurfum; hann þurfti; hann hefur þurft
|
|
uttale | | bøying | | objekt: akkusativ/genitiv | | 1 | |
| skulle bruge, have brug for, behøve | | trenge, behøve, ha bruk for | | trenga, behøva, turva, ha bruk for | | behöva | | tørva | | tarvita | | ég þarf lengri blýant | |
| jeg skal bruge en længere blyant, jeg har brug for en længere blyant | | jag behöver en längre blyertspenna | | jag skulle behöva en längre blyertspenna | | mær tørvar longri blýant | | tarvitsen pidemmän lyijykynän |
| | þú þarft nýja úlpu | |
| du har brug for en ny jakke | | du behöver en ny jacka | | du skulle behöva en ny jacka | | tær tørvar nýggja ulpu | | tarvitset uuden talvitakin |
| | hún þurfti að fá plástur á hnéð | |
| hun måtte have plaster på knæet | | hon behövde få ett plåster på knät | | hon mátti fáa plástur á knæið | | hän tarvitsi laastarin polveensa |
| | það/þess þarf ekki | |
| det er unødvendigt, det behøves ikke (talesprog) | | det trengs ikke | | det trengst ikkje | | det behövs inte | | tað tørvar ikki | | se ei ole tarpeen |
| | þurfa á <hressingu> að halda | |
| trænge til <noget forfriskende> | | behøve <noe forfriskende> | | behøva noko <forfriskande> | | vara i behov av <något uppfriskande> | | hava tørv á <onkrum leskiligum> | | tarvita <piristystä> |
| | þurfa <peninganna> með | |
| have brug for <pengene> | | ha bruk for <pengene> | | ha bruk for <pengane> | | behöva <pengarna> | | ha användning för <pengarna> | | hava tørv á <pengunum> | | olla <rahan> tarpeessa |
| | <barnagæsla verður í boði> ef á þarf að halda | |
| <der tilbydes børnepasning> hvis man har brug for det | | <barnepass tilbys> ved behov | | <barnepass blir tilbode> ved behov | | vid behov <finns det möjligheter till barnpassning> | | <barnansing verður boðin> eftir tørvi | | <lastenhoitoa on tarjolla> tarvittaessa |
|
| | 2 | |
| (som modalverbum, betegner nødvendighed:) skulle, måtte, burde | | (som modalt hjelpeverb, uttrykker nødvendighet) | | måtte, skulle | | (som modalt hjelpeverb, uttrykkjer naudsyn) | | måtta, skulla, turva | | (följt av huvudverb, för att uttrycka nödvändighet) | | behöva | | måste | | skula, noyðast | | tarpeellisuutta ilmaiseva apuverbi | | pitää, täytyä, on tehtävä | | þú þarft að skrifa undir þetta | |
| du skal skrive under på det her | | du behöver underteckna det här | | du ska underteckna det här | | tú skalt skriva undir hetta | | sinun täytyy allekirjoittaa tämä |
| | hann þarf að fara til Stokkhólms vegna starfsins | |
| han skal til Stockholm på grund af sit arbejde | | han behöver åka till Stockholm för jobbets skull | | hann noyðist at fara til Stokkhólm í arbeiðsørindum | | hänen pitää käydä Tukholmassa työn vuoksi |
| | þau þurftu að sýna vegabréfin | |
| de måtte vise deres pas | | de fick visa sina pass | | tey noyddust at vísa pass | | heidän on näytettävä passinsa |
| | það þarf að <slá grasið> | |
| <græsset> skal <slås> | | <gresset> må <slås> | | <graset> må <bli slege> | | <gräset> behöver <klippas> | | <grasið> má verða <sligið> | | <nurmikko> pitää <leikata> |
| | það þyrfti að <stækka golfvöllinn> | |
| man burde <udvide golfbanen>, <golfbanen> kunne trænge til at blive udvidet | | <golfbana> burde <utvides> | | <golfbana> burde <bli utvida> | | <golfbanan> skulle behöva <utvidgas> | | <golfvøllurin> átti at verið <víðkaður> | | <golfkenttää> pitäisi <laajentaa> |
| | það þarf <umbóta> við | |
| objekt: genitiv | | der er brug for <forbedringer> | | det er behov for <forbedringer> | | det er behov for <forbetringar> | | det krävs <förbättringar> | | <ábøtur> eru neyðugar | | <parannukset> ovat tarpeen |
|
| | þurfandi, adj |
|
|
|