|
uttale |
| bøying |
| objekt: akkusativ |
| tørre; |
| viske ud; |
| dræne, afvande |
| tørke |
| tørka |
| torka |
| turka |
| kuivata, kuivattaa, pyyhkiä |
| ég þurrka oft þvottinn úti á snúru |
|
| jeg hænger ofte tøjet til tørre udenfor | | jeg henger ofte tøyet ut til tørk | | eg heng ofte kleda ut til tørk | | jag hänger ofta ut tvätten på tork | | eg turki ofta tað, sum vaskað er, úti á snórinum | | laitan usein pyykit ulos kuivumaan |
|
| hann þurrkaði alla diskana |
|
| han tørrede alle tallerknerne af | | han tørket alle tallerkenene | | han tørka alle tallerkenane | | han torkade alla tallrikarna | | hann turkaði allar tallerkarnar av | | hän kuivasi kaikki lautaset |
|
| þurrka af |
|
| tørre støv af | | tørke støv | | tørka støv | | dammtorka, damma av | | turka støv av | | pyyhkiä pölyt | | það þarf að ryksuga og þurrka af | |
| der skal støvsuges og tørres støv af | | det må støvsuges og tørkes støv | | det må støvsugast og tørkast støv | | det ska dammsugas och dammtorkas | | her má dustsúgvast og turkast eftir | | täällä on imuroitava ja pyyhittävä pölyt |
|
|
| þurrka af <borðinu> |
|
| tørre <bordet> af | | tørke av <bordet> | | tørka av <bordet> | | torka av <bordet> | | turka <borðið> | | pyyhkiä <pöytä> | | þjónninn þurrkaði af borðinu með tusku | |
| tjeneren tørrede bordet af med en klud | | kelneren tørket av bordet med en klut | | kelnaren tørka av bordet med ein klut | | servitören torkade av bordet med en trasa | | tænarin turkaði borðið við einum lappa | | tarjoilija pyyhki pöydän rievulla |
|
|
| þurrka sér |
|
| tørre (sig) | | tørke seg | | tørka seg | | torka sig | | turka sær | | kuivata itsensä | | hún þurrkaði sér á handklæðinu | |
| hun tørrede sig i/med håndklædet | | hun tørket seg på håndkleet | | ho tørka seg på handklet | | hon torkade sig på handduken | | hon turkaði sær við handklæðinum | | hän kuivasi itsensä pyyhkeeseen |
| | ég þurrkaði mér um hendurnar | |
| jeg tørrede mine hænder, jeg tørrede hænderne | | jeg tørket meg på hendene | | eg tørka meg på henda | | jag torkade mig om händerna | | eg turkaði mær um hendurnar | | kuivasin käteni |
|
|
| þurrka upp <bleytuna> |
|
| tørre <væden> op | | tørke opp <væten> | | tørka opp <væta> | | torka upp <vätskan> | | turka <vætuna> upp | | pyyhkiä <neste> (lattialta) | | ég þurrkaði upp kaffið á gólfinu | |
| jeg tørrede kaffen på gulvet op | | jeg tørket opp kaffen fra gulvet | | eg tørka opp kaffien frå golvet | | jag torkade upp kaffet på golvet | | eg turkaði kaffið á gólvinum upp | | pyyhin kahvin lattialta |
|
|
| þurrka upp <mýrina> |
|
| dræne <mosen> | | drenere <myra> | | drenera <myra> | | dränera <myren> | | dika ut <myren> | | skera upp <mýrina> | | kuivattaa <suo>, ojittaa <suo> | | stórt svæði hefur verið þurrkað upp í dalnum | |
| et stort areal i dalen er blevet afvandet | | store områder i dalen har tørket opp | | store område i dalen har tørka opp | | stora områden i dalen har dikats ut | | stórt øki í dalinum er avveitt | | laaksossa on ojitettu suuri alue |
|
|
| þurrka út <nokkur atriði> |
|
| slette <nogle punkter> | | slette <noen punkter> | | sletta <nokre punkt> | | ta bort <några punkter> | | strika <nøkur punkt> | | poistaa <muutama seikka> | | hún þurrkaði út tvö nöfn af gestalistanum | |
| hun fjernede to navne fra gæstelisten | | hun strøk ut to navn på gjestelisten | | ho strauk ut to namn på gjestelista | | hon strök några av namnen på gästlistan | | hon strikaði tvey nøvn av gestalistanum | | hän poisti vierasluettelosta kaksi nimeä |
| | hann þurrkaði út síðasta orðið | |
| han viskede det sidste ord ud | | han visket ut det siste ordet | | han viska ut det siste ordet | | det sista ordet suddade han ut | | hann turkaði síðsta orðið burtur | | hän pyyhki pois viimeisen sanan |
|
|
| þurrkast, v |
| þurrkaður, adj |