ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
þurrka v info
 
uttale
 bøying
 objekt: akkusativ
 tørre;
 viske ud;
 dræne, afvande
 tørke
 tørka
 torka
 turka
 kuivata, kuivattaa, pyyhkiä
 ég þurrka oft þvottinn úti á snúru
 
 jeg hænger ofte tøjet til tørre udenfor
 jeg henger ofte tøyet ut til tørk
 eg heng ofte kleda ut til tørk
 jag hänger ofta ut tvätten på tork
 eg turki ofta tað, sum vaskað er, úti á snórinum
 laitan usein pyykit ulos kuivumaan
 hann þurrkaði alla diskana
 
 han tørrede alle tallerknerne af
 han tørket alle tallerkenene
 han tørka alle tallerkenane
 han torkade alla tallrikarna
 hann turkaði allar tallerkarnar av
 hän kuivasi kaikki lautaset
 þurrka af
 
 tørre støv af
 tørke støv
 tørka støv
 dammtorka, damma av
 turka støv av
 pyyhkiä pölyt
 það þarf að ryksuga og þurrka af
 
 der skal støvsuges og tørres støv af
 det må støvsuges og tørkes støv
 det må støvsugast og tørkast støv
 det ska dammsugas och dammtorkas
 her má dustsúgvast og turkast eftir
 täällä on imuroitava ja pyyhittävä pölyt
 þurrka af <borðinu>
 
 tørre <bordet> af
 tørke av <bordet>
 tørka av <bordet>
 torka av <bordet>
 turka <borðið>
 pyyhkiä <pöytä>
 þjónninn þurrkaði af borðinu með tusku
 
 tjeneren tørrede bordet af med en klud
 kelneren tørket av bordet med en klut
 kelnaren tørka av bordet med ein klut
 servitören torkade av bordet med en trasa
 tænarin turkaði borðið við einum lappa
 tarjoilija pyyhki pöydän rievulla
 þurrka sér
 
 tørre (sig)
 tørke seg
 tørka seg
 torka sig
 turka sær
 kuivata itsensä
 hún þurrkaði sér á handklæðinu
 
 hun tørrede sig i/med håndklædet
 hun tørket seg på håndkleet
 ho tørka seg på handklet
 hon torkade sig på handduken
 hon turkaði sær við handklæðinum
 hän kuivasi itsensä pyyhkeeseen
 ég þurrkaði mér um hendurnar
 
 jeg tørrede mine hænder, jeg tørrede hænderne
 jeg tørket meg på hendene
 eg tørka meg på henda
 jag torkade mig om händerna
 eg turkaði mær um hendurnar
 kuivasin käteni
 þurrka upp <bleytuna>
 
 tørre <væden> op
 tørke opp <væten>
 tørka opp <væta>
 torka upp <vätskan>
 turka <vætuna> upp
 pyyhkiä <neste> (lattialta)
 ég þurrkaði upp kaffið á gólfinu
 
 jeg tørrede kaffen på gulvet op
 jeg tørket opp kaffen fra gulvet
 eg tørka opp kaffien frå golvet
 jag torkade upp kaffet på golvet
 eg turkaði kaffið á gólvinum upp
 pyyhin kahvin lattialta
 þurrka upp <mýrina>
 
 dræne <mosen>
 drenere <myra>
 drenera <myra>
 dränera <myren>
 dika ut <myren>
 skera upp <mýrina>
 kuivattaa <suo>, ojittaa <suo>
 stórt svæði hefur verið þurrkað upp í dalnum
 
 et stort areal i dalen er blevet afvandet
 store områder i dalen har tørket opp
 store område i dalen har tørka opp
 stora områden i dalen har dikats ut
 stórt øki í dalinum er avveitt
 laaksossa on ojitettu suuri alue
 þurrka út <nokkur atriði>
 
 slette <nogle punkter>
 slette <noen punkter>
 sletta <nokre punkt>
 ta bort <några punkter>
 strika <nøkur punkt>
 poistaa <muutama seikka>
 hún þurrkaði út tvö nöfn af gestalistanum
 
 hun fjernede to navne fra gæstelisten
 hun strøk ut to navn på gjestelisten
 ho strauk ut to namn på gjestelista
 hon strök några av namnen på gästlistan
 hon strikaði tvey nøvn av gestalistanum
 hän poisti vierasluettelosta kaksi nimeä
 hann þurrkaði út síðasta orðið
 
 han viskede det sidste ord ud
 han visket ut det siste ordet
 han viska ut det siste ordet
 det sista ordet suddade han ut
 hann turkaði síðsta orðið burtur
 hän pyyhki pois viimeisen sanan
 þurrkast, v
 þurrkaður, adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík