| |
uttale | | | femininum pluralis | | | 1 | | |
| | (personer, væsner eller dyr af hunkøn:) | | | de | | | (person, vesen eller dyr av hunkjønn i flertall) | | | de | | | (person, vesen eller dyr av hokjønn i fleirtal) | | | dei | | | (personligt pronomen:) | | | de | | | tær | | | he (feminiini) | | | ne | | | systurnar komu inn og þær voru báðar brosandi | | |
| | søstrene kom ind, og de smilede begge to | | | søstrene kom inn, og de smilte begge to | | | systrene kom inn, og dei smilte begge to | | | systrarna kom in och de log båda två | | | systrarnar komu inn og tær smíltust báðar tvær | | | siskot tulivat sisään ja he molemmat hymyilivät |
| | | þarna eru Sigrún og Jóna, ég hef ekki séð þær lengi | | |
| | der er Sigrún og Jóna, det er længe siden, jeg har set dem | | | der er Sigrún og Jóna, jeg har ikke sett dem på lenge | | | der er Sigrún og Jóna, eg har ikkje sett dei på lenge | | | där står Sigrún och Jóna, dem har jag inte sett på länge | | | har eru Sigrún og Jóna, eg havi ikki sæð tær leingi | | | tuolla on Sigrún ja Jóna, en ole nähnyt heistä kumpaakaan pitkään aikaan |
| | | konurnar vinna mjög vel og margar þeirra eru búnar um hádegi | | |
| | kvinderne arbejder effektivt, og mange af dem er færdige omkring frokost | | | kvinnene jobber svært effektivt ,og mange av dem er ferdige til lunsj | | | kvinnene jobbar svært effektivt, og mange av dei er ferdige til lunsj | | | kvinnorna jobbar jättebra och många av dem är färdiga före lunch | | | konurnar arbeiða so tað munar og mangar teirra eru lidnar um middagsleitið | | | naiset työskentelevät hyvin ahkerasti ja heistä monet ovat saaneet työnsä päätökseen puolilta päivin |
| | | hvar eru kisurnar? þær eru úti | | |
| | hvor er kattene? De er udenfor | | | hvor er kattene? - de er ute | | | kvar er kattane? - dei er ute | | | var är katterna? - de är ute | | | hvar eru ketturnar? - tær eru úti | | | missä kissat ovat? Ne ovat ulkona |
| | | hún vill ekki að þeim finnist að hún sé of forvitin | | |
| | hun ønsker ikke, at de skal synes, (at) hun er for nysgerrig | | | hun vil ikke at de skal synes at hun er for nysgjerrig | | | ho vil ikkje at dei skal synast at ho er for nysgjerrig | | | hon vill inte att de ska tycka att hon är för nyfiken | | | hon vil ikki at tær skulu halda hana vera ov forvitna | | | hän ei halua, että hän tuntuu heistä liian uteliaalta |
| | | hún, pron |
| | | 2 | | |
| | (anaforisk:) | | | de ( ) | | | (anaforisk bruk) | | | de | | | (anaforisk bruk) | | | dei | | | (anaforiskt pronomen:) | | | de | | | tær | | | he | | | ne | | | hún telur krónurnar og setur þær í budduna | | |
| | hun tæller småpengene og lægger dem i pungen | | | hun teller pengene og legger dem i pungen | | | ho tel pengane og legg dei i pungen | | | hon räknar mynten och lägger dem i sin portmonnä | | | hon telur krónurnar og leggur tær í pungin | | | hän laskee kruunut ja työntää ne kukkaroon |
| | | þær eru margar tilviljanirnar í lífinu | | |
| | tilfældighederne, de er mange her i livet | | | det er mange tilfeldigheter her i livet | | | det er mykje som er tilfeldig her i livet | | | det är mycket här i livet som är rena tillfälligheter | | | tað er so mangt í lívinum sum er ber tilvild | | | elämässä on paljon sattumia |
| | | Björk og Elín eru komnar, viltu sýna þeim hvar skáparnir eru? | | |
| | Björk og Elín er kommet, vil du vise dem, hvor skabene er? | | | Björk og Elín har kommet, kan du vise dem hvor skapene er? | | | Björk og Elín har komme, kan du visa dei kvar skapa er? | | | Björk och Elin, de är här nu - kan du visa dem var skåpen finns? | | | Björk og Elín eru komnar, vilt tú vísa teimum hvar ið skápini eru? | | | Björk ja Elin ovat saapuneet, näyttäisitkö heille, missä kaapit ovat |
| | | hún, pron |
| | | 3 | | |
| | de (demonstrativt:) | | | (demonstrativ) | | | de | | | (demonstrativ) | | | dei | | | (determinativ funktion:) | | | de | | | tær | | | ne tai he demonstratiivisesti käytettynä substantiivin edellä | | | við vorum að fá þær fréttir að verkinu væri enn ólokið | | |
| | vi har lige modtaget de nyheder, at arbejdet endnu ikke er færdigt | | | vi nåddes precis av nyheten att arbetet ännu inte är avslutat | | | vit frættu júst tey tíðindi at arbeiðið enn er ógjørt | | | kuulimme sellaisia uutisia, ettei työtä ole saatu vieläkään loppuun |
| | | á þeim þremur vikum sem við vorum á Spáni rigndi bara einu sinni | | |
| | i de tre uger vi var i Spanien, regnede det kun én gang | | | under de tre veckor som vi var i Spanien regnade det bara en gång | | | tær tríggjar vikurnar, vit vóru í Spania, regnaði bara eina ferð | | | niiden kolmen viikon aikana, jotka vietimme Espanjassa, satoi vain kerran |
| | | hann opnaði skúffurnar hægra megin og tvær þær efstu voru tómar | | |
| | han åbnede skufferne på højre side, og de to øverste var tomme | | | han öppnade lådorna på höger sida och de två översta var tomma | | | hann læt skuffurnar høgrumegin upp og tær báðar ovastu vóru tómar | | | hän aukaisi oikeanpuoliset laatikot ja niistä kaksi ylintä oli tyhjää |
| | | sú, pron |
| | | 4 | | |
| | bestemmelsesord foran proprier eller substantiver i femininum pluralis | | | (demonstrativ foran personnavn eller referenter i hokjønn flertall) | | | (demonstrativ føre personnamn eller referentar i hokjønn fleirtal) | | | talspråklig användning av det personliga pronomenet framför personnamn eller släktskapsord | | | persónsfornavnið brúkt framman fyri fólkanavn ella navn, ið sigur frá ættarsambandi (í talaðum máli) | | | tuttavallisissa ilmauksissa ennen henkilönimeä tai substantiivia | | | þær Hanna og Heiða útskrifast í vor | | |
| | Hanna og Heiða får deres eksamen til foråret | | | Hanna og Heiða tar sine avsluttende eksamener i vår | | | Hanna og Heiða tek dei avsluttande eksamenane i vår | | | Hanna och Heiða, de tar examen till våren | | | tær Hanna og Heiða taka prógv móti vári | | | Hanna ja Heiða pääsevät ylioppilaaksi keväällä |
| | | við báðum þær vinkonurnar um að hjálpa okkur | | |
| | vi bad veninderne hjælpe os | | | vi ba venninnene om å hjelpe oss | | | me bad venninnene om å hjelpa oss | | | vi bad tjejkompisarna hjälpa oss | | | vit bóðu tær vinkonurnar hjálpa okkum | | | pyysimme ystävyksiä auttamaan meitä |
| | | herbergi þeirra systra er á efri hæðinni | | |
| | søstrenes værelse ligger på øverste etage | | | rommet til søstrene ligger i øverste etasje | | | rommet til systrene ligg i øvste etasje | | | systrarnas rum är på övervåningen | | | kamarið hjá teimum systrunum er á ovastu hædd | | | siskojen huone on yläkerrassa |
|
|
|
|
|