ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
þær pron/determ
 
uttale
 femininum pluralis
 1
 
   (personer, væsner eller dyr af hunkøn:)
 de
  (person, vesen eller dyr av hunkjønn i flertall)
 de
  (person, vesen eller dyr av hokjønn i fleirtal)
 dei
   (personligt pronomen:)
 de
 tær
 he (feminiini)
 ne
 systurnar komu inn og þær voru báðar brosandi
 
 søstrene kom ind, og de smilede begge to
 søstrene kom inn, og de smilte begge to
 systrene kom inn, og dei smilte begge to
 systrarna kom in och de log båda två
 systrarnar komu inn og tær smíltust báðar tvær
 siskot tulivat sisään ja he molemmat hymyilivät
 þarna eru Sigrún og Jóna, ég hef ekki séð þær lengi
 
 der er Sigrún og Jóna, det er længe siden, jeg har set dem
 der er Sigrún og Jóna, jeg har ikke sett dem på lenge
 der er Sigrún og Jóna, eg har ikkje sett dei på lenge
 där står Sigrún och Jóna, dem har jag inte sett på länge
 har eru Sigrún og Jóna, eg havi ikki sæð tær leingi
 tuolla on Sigrún ja Jóna, en ole nähnyt heistä kumpaakaan pitkään aikaan
 konurnar vinna mjög vel og margar þeirra eru búnar um hádegi
 
 kvinderne arbejder effektivt, og mange af dem er færdige omkring frokost
 kvinnene jobber svært effektivt ,og mange av dem er ferdige til lunsj
 kvinnene jobbar svært effektivt, og mange av dei er ferdige til lunsj
 kvinnorna jobbar jättebra och många av dem är färdiga före lunch
 konurnar arbeiða so tað munar og mangar teirra eru lidnar um middagsleitið
 naiset työskentelevät hyvin ahkerasti ja heistä monet ovat saaneet työnsä päätökseen puolilta päivin
 hvar eru kisurnar? þær eru úti
 
 hvor er kattene? De er udenfor
 hvor er kattene? - de er ute
 kvar er kattane? - dei er ute
 var är katterna? - de är ute
 hvar eru ketturnar? - tær eru úti
 missä kissat ovat? Ne ovat ulkona
 hún vill ekki að þeim finnist að hún sé of forvitin
 
 hun ønsker ikke, at de skal synes, (at) hun er for nysgerrig
 hun vil ikke at de skal synes at hun er for nysgjerrig
 ho vil ikkje at dei skal synast at ho er for nysgjerrig
 hon vill inte att de ska tycka att hon är för nyfiken
 hon vil ikki at tær skulu halda hana vera ov forvitna
 hän ei halua, että hän tuntuu heistä liian uteliaalta
 hún, pron
 2
 
   (anaforisk:)
 de ( )
  (anaforisk bruk)
 de
  (anaforisk bruk)
 dei
   (anaforiskt pronomen:)
 de
 tær
 he
 ne
 hún telur krónurnar og setur þær í budduna
 
 hun tæller småpengene og lægger dem i pungen
 hun teller pengene og legger dem i pungen
 ho tel pengane og legg dei i pungen
 hon räknar mynten och lägger dem i sin portmonnä
 hon telur krónurnar og leggur tær í pungin
 hän laskee kruunut ja työntää ne kukkaroon
 þær eru margar tilviljanirnar í lífinu
 
 tilfældighederne, de er mange her i livet
 det er mange tilfeldigheter her i livet
 det er mykje som er tilfeldig her i livet
 det är mycket här i livet som är rena tillfälligheter
 tað er so mangt í lívinum sum er ber tilvild
 elämässä on paljon sattumia
 Björk og Elín eru komnar, viltu sýna þeim hvar skáparnir eru?
 
 Björk og Elín er kommet, vil du vise dem, hvor skabene er?
 Björk og Elín har kommet, kan du vise dem hvor skapene er?
 Björk og Elín har komme, kan du visa dei kvar skapa er?
 Björk och Elin, de är här nu - kan du visa dem var skåpen finns?
 Björk og Elín eru komnar, vilt tú vísa teimum hvar ið skápini eru?
 Björk ja Elin ovat saapuneet, näyttäisitkö heille, missä kaapit ovat
 hún, pron
 3
 
 de (demonstrativt:)
  (demonstrativ)
 de
  (demonstrativ)
 dei
   (determinativ funktion:)
 de
 tær
 ne tai he demonstratiivisesti käytettynä substantiivin edellä
 við vorum að fá þær fréttir að verkinu væri enn ólokið
 
 vi har lige modtaget de nyheder, at arbejdet endnu ikke er færdigt
 vi nåddes precis av nyheten att arbetet ännu inte är avslutat
 vit frættu júst tey tíðindi at arbeiðið enn er ógjørt
 kuulimme sellaisia uutisia, ettei työtä ole saatu vieläkään loppuun
 á þeim þremur vikum sem við vorum á Spáni rigndi bara einu sinni
 
 i de tre uger vi var i Spanien, regnede det kun én gang
 under de tre veckor som vi var i Spanien regnade det bara en gång
 tær tríggjar vikurnar, vit vóru í Spania, regnaði bara eina ferð
 niiden kolmen viikon aikana, jotka vietimme Espanjassa, satoi vain kerran
 hann opnaði skúffurnar hægra megin og tvær þær efstu voru tómar
 
 han åbnede skufferne på højre side, og de to øverste var tomme
 han öppnade lådorna på höger sida och de två översta var tomma
 hann læt skuffurnar høgrumegin upp og tær báðar ovastu vóru tómar
 hän aukaisi oikeanpuoliset laatikot ja niistä kaksi ylintä oli tyhjää
 sú, pron
 4
 
 bestemmelsesord foran proprier eller substantiver i femininum pluralis
  (demonstrativ foran personnavn eller referenter i hokjønn flertall)
  (demonstrativ føre personnamn eller referentar i hokjønn fleirtal)
 talspråklig användning av det personliga pronomenet framför personnamn eller släktskapsord
 persónsfornavnið brúkt framman fyri fólkanavn ella navn, ið sigur frá ættarsambandi (í talaðum máli)
 tuttavallisissa ilmauksissa ennen henkilönimeä tai substantiivia
 þær Hanna og Heiða útskrifast í vor
 
 Hanna og Heiða får deres eksamen til foråret
 Hanna og Heiða tar sine avsluttende eksamener i vår
 Hanna og Heiða tek dei avsluttande eksamenane i vår
 Hanna och Heiða, de tar examen till våren
 tær Hanna og Heiða taka prógv móti vári
 Hanna ja Heiða pääsevät ylioppilaaksi keväällä
 við báðum þær vinkonurnar um að hjálpa okkur
 
 vi bad veninderne hjælpe os
 vi ba venninnene om å hjelpe oss
 me bad venninnene om å hjelpa oss
 vi bad tjejkompisarna hjälpa oss
 vit bóðu tær vinkonurnar hjálpa okkum
 pyysimme ystävyksiä auttamaan meitä
 herbergi þeirra systra er á efri hæðinni
 
 søstrenes værelse ligger på øverste etage
 rommet til søstrene ligger i øverste etasje
 rommet til systrene ligg i øvste etasje
 systrarnas rum är på övervåningen
 kamarið hjá teimum systrunum er á ovastu hædd
 siskojen huone on yläkerrassa
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík