ætla
v
ég ætla, við ætlum; hann ætlaði; hann hefur ætlað
|
|
uttale | | bøying | | 1 | |
| ville, have tænkt sig, have planer om, have i sinde | | (etterfulgt av hovedverb for å uttrykke hensikt) | | ville, tenke, ha planer om | | etle (gammeldags) | | (etterfølgd av hovudverb for å uttrykka formål) | | villa, tenkja, ha planar om | | etla (gammaldags) | | (följt av huvudverb för att uttrycka avsikt) | | ha för avsikt | | tänka | | ämna | | ætla | | aikoa | | ég ætla að heimsækja hana | |
| jeg har tænkt mig at besøge hende | | jag tänker besöka henne | | eg ætli at vitja hana | | aion vierailla hänen luonaan |
| | við ætlum að mála stofuna | |
| vi har tænkt os at male stuen | | vi ska måla vardagsrummet | | vit ætla at mála stovuna | | aiomme maalata olohuoneen |
| | hann ætlaði að fara að svara símanum | |
| han skulle til at tage telefonen | | han var på väg att svara i telefonen | | hann ætlaði at fara at taka telefonina | | hän aikoi vastata puhelimeen |
|
| | 2 | |
| virke, se ud til | | (om et sannsynlig utfall) | | virke, se ut til | | (om eit sannsynleg utfall) | | verka, sjå ut til | | (även om trolig utveckling:) | | förefalla | | verka | | síggja út til, ætlast | | näyttää, vaikuttaa | | þetta ætlar að verða gott sumar | |
| det ser ud til at blive god sommer | | denne sommer tegner lovende | | det verkar bli en fin sommar | | ætlandi verður summarið gott | | tästä näyttää tulevan hyvä kesä |
| | hann ætlaði aldrei að ljúka ræðunni | |
| det virkede som om hans tale aldrig ville få en ende | | det verkade som om hans tal aldrig skulle ta slut | | tað tóktist sum røða hansara ongan enda fekk | | vaikutti siltä, ettei hänen puheensa päättyisi ikinä |
|
| | 3 | |
| objekt: dativ + akkusativ | | tænke sig, tiltænke (især i præteritum participium), regne med, have planer om | | tenke seg, regne med | | tenkja seg, rekna med | | tänka sig | | avse; | | räkna med | | beräkna | | ætla, hugsa sær | | aikoa, tarkoittaa | | kokkurinn ætlaði hverjum manni eina kökusneið | |
| kokken havde tiltænkt hver enkelt et stykke kage | | kocken beräknar en kakbit per person | | kokkurin ætlaði hvørjum fólki ein køkubita | | kokki oli laskenut kullekin yhden kakkuviipaleen |
| | leikstjórinn ætlar henni hlutverkið | |
| instruktøren har tænkt sig at hun skal have rollen | | regissören tänker sig henne i rollen | | leikstjórin ætlar henni leiklutin | | ohjaaja aikoo antaa roolin hänelle |
| | ætla sér <þetta> | |
| have planer om at gøre <dette> | | ha til hensikt å gjøre <dette> | | etle seg til <dette> | | ha til formål å gjera <dette> | | etla seg <dette> | | ha bestämt sig för att göra <det här> | | ætla sær <hetta> | | aikoa <tehdä> niin | | hann ætlar sér að verða stærðfræðingur | |
| han stiler efter at blive matematiker | | han ska bli matematiker | | hann ætlar sær at verða støddfrøðingur | | hän aikoo matemaatikoksi |
| | við ætluðum okkur ekki að safna skuldum | |
| vi havde ingen planer om at stifte en masse gæld | | vi hade inte tänkt dra på oss en massa skulder | | vit ætlaðu ikki at seta okkum í skuld | | aikomuksemme ei ollut ottaa velkaa |
|
|
| | 4 | |
| (kun i formen 'ætli':) mon (adverbium) | | (kun i formen 'ætli') | | mon | | (berre i formen 'ætli') | | skal tru | | (endast i formen "ætli") | | undrar | | man | | mahtaa | | -kohan | | ætli þetta sé ástæðan? | |
| er det mon grunden? | | undrar om det är det här som är orsaken | | är det därför, tror du? | | man hetta vera orsøkin? | | mahtaako se olla syynä? |
| | hvernig ætli sjúklingnum líði? | |
| hvordan mon patienten har det? | | undrar hur patienten mår | | hur mår patienten, tro? | | hvussu man sjúklingurin hava tað? | | kuinkahan potilas mahtaa voida? |
| | ætli það | |
| mon dog, næppe | | mon det | | det er lite trolig | | skal tru det | | det er lite truleg | | (svagt förnekande:) | | nej, tror du det? | | nej, det tror jag inte | | man tað vera? | | ei kai | | hann fyrirlítur alla presta - nei ætli það | |
| han foragter alle præster - nej, mon dog | | han föraktar alla präster nej, tror du det | | hann heldur hánt um allar prestar - nei, man tað vera? | | hän halveksii kaikkia pappeja - ei kai sentään? |
|
| | ætli það ekki | |
| mon ikke, nok, sikkert | | mon ikke | | sannsynligvis | | det får ein tru | | sannsynlegvis | | (svagt instämmande:) | | troligen | | det tror jag nog | | man tað ikki vera? | | eiköhän | | er brauðið bakað? - já ætli það ekki | |
| er brødet færdigt? - ja, det er det nok | | är brödet färdigt? - ja, det tror jag nog | | er breyðið bakað+ - ja, man tað ikki vera? | | onko leipä valmista? - eiköhän |
|
|
| | 5 | |
| formode, antage | | ante, tro, formode | | anta, tru, rekna med | | förmoda | | anse | | tro | | meta, halda | | arvioida, luulla, olettaa | | sérfræðingar ætla að fiskistofninn sé í lágmarki | |
| specialisterne antager at fiskebestanden er stærkt reduceret | | specialisterna anser att fiskbeståndet är mindre än någonsin | | serfrøðingarnir meta at fiskastovnurin er á minsta marki | | asiantuntijat arvioivat kalakannan hyvin pieneksi |
| | það mætti ætla að <veður fari hlýnandi> | |
| man må formode at <vejret bliver varmere> | | man skulle tro at <det blir mildere i været> | | ein skulla tru at <det blir mildare i vêret> | | man skulle kunna tro att <vädret blir varmare> | | ein skuldi hildið at <veðrið verður lýggjari> | | <sään> voisi luulla <lämpenevän> |
| | ætla mætti að <bókin verði vinsæl> | |
| man formoder at <bogen bliver populær> | | det formodes at <boka blir populær> | | det blir anteke at <boka vil bli populær> | | man kan förmoda att <boken blir populär> | | hildið verður at <bókin verður væl umtókt> | | voisi luulla, että <kirja on hyvin suosittu> |
|
| | ætlast, v | | ætlaður, adj |
|
|
|