ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
allt pron/determ
 
uttale
 neutrum
 1
 
 sérstætt
 alting
 alt
 det hele
 alt, allting, alle ting
 alt, allting, alle ting
 allting
 allt
 alt
 kaikki
 allt hér inni er svolítið gamaldags
 
 alt hvad der er herinde, er lidt gammeldags
 allt här inne är lite gammalmodigt
 alt her inni er nokk so gamalsligt
 kaikki täällä sisällä on vähän vanhanaikaista
 - sæl, hvað er að frétta? - allt gott
 
 - hej, hvordan går det? - godt
 - hej, hur är läget? - tack bara bra
 - hey, hvussu gongst? - væl
 - hei, mitä kuuluu? - ihan hyvää.
 hann tók til hráefnið og blandaði svo öllu saman í stórri skál
 
 han tog ingredienserne frem og blandede dem i en stor skål
 han ordnede ingredienserne og blandede det hele i en stor skål
 han gjorde i ordning ingredienserna och rörde sedan ihop allting i en stor skål
 hann tók tilfarið og blandaði alt í eini stórari skál
 hän otti esille raaka-aineet ja sekoitti sitten kaiken suuressa kulhossa
 íbúðin var falleg og þar var allt til alls
 
 lejligheden var fin, og den havde alt hvad der var brug for
 lägenheten var fin och där fanns allting
 íbúðin var snotulig, og har var alt sum brúk var fyri
 asunto oli kaunis ja siellä oli kaikki tarpeellinen
 þeim gekk vel í öllu sem þau tóku sér fyrir hendur
 
 de lykkedes med alt hvad de satte sig for
 de lyckades med allting som de företog sig
 teimum gekst væl við øllum tey settu sær fyri
 he onnistuivat kaikessa mihin ryhtyivät
 allir, pron
 2
 
 hliðstætt, nafnorðið (oftast) með greini
 hel
 hel
 heil
 hela
 allur
 koko
 ertu búinn að lesa allt blaðið?
 
 har du læst hele avisen?
 har du läst färdigt hela tidningen?
 hevur tú lisið alt blaðið?
 oletko lukenut koko lehden?
 allur, pron
 3
 
 hliðstætt, nafnorðið (oftast) án greinis
 alt
 alt
 alt
 allt
 all slags
 allur
 kaikki
 ég er orðin þreytt á öllu nöldri
 
 jeg er blevet træt af alt det brok
 jag är trött på allt gnäll
 eg eri vorðin móður av øllum grenjinum
 olen väsynyt kaikkeen marinaan
 allur, pron
 4
 
 som adverb
 helt
 helt
 heilt
 helt
 precis
 heilt, alt, akkurát
 aivan, ihan
 við gætum þá allt eins farið strax á morgun
 
 så kan vi lige så godt rejse allerede i morgen
 då skulle vi precis lika gärna kunna åka redan i morgon
 tá kundu vit akkurát tað sama farið longu í morgin
 voimme sitten yhtä hyvin lähteä heti huomenna
 allt fram yfir miðja 20. öld voru hér bara mýrar
 
 helt til hen over midten af det tyvende århundrede var her kun mose
 her var kun mose helt frem til anden halvdel af det tyvende århundrede
 ända till efter mitten av 1900-talet fanns här bara myrmark
 heilt til eftir miðja 20. øld vóru bara mýrar her
 aina 1900-luvun puoliväliin saakka täällä oli pelkkiä soita
 ég er allt annar maður eftir að ég grenntist svona
 
 jeg er blevet et helt andet menneske efter at jeg gik så meget ned i vægt
 jag är en helt annan människa sedan jag gick ner så mycket i vikt
 eg eri alt annar maður síðani eg lætnaði so nógv
 olen ihan eri ihminen laihduttuani näin paljon
 nýi bíllinn er allt öðruvísi en sá gamli
 
 den nye bil er helt anderledes end den gamle
 den nya bilen är helt annorlunda än den gamla
 tann nýggi bilurin er heilt øðrvísi enn tann gamli
 uusi auto on ihan toisenlainen kuin vanha
 5
 
 dativ
 som adverb
   (ved sammenligning:)
 endnu
 meget
 mye, enda
 mykje, enda
   (vid jämförelse:)
 ännu
 uppaftur, hvaðna
 vielä
 það var slæmt að týna töskunni en öllu verra að tapa því sem var í henni
 
 det var slemt at miste tasken, men endnu værre at miste indholdet
 det var illa att tappa bort väskan men ännu värre var det att förlora det som var i den
 tað var ringt at missa taskuna men uppaftur verri at missa alt tað ið í henni var
 laukun katoaminen oli paha juttu, mutta vielä pahempaa oli kadottaa sen sisältö
 6
 
 genitiv
 som adverb
 i alt
 alt i alt
 sammenlagt
 alt i alt
 sammenlagt
 alt i alt
 samanlagd
 sammanlagt
 totalt
 samanumtikið, til samans
 yhteensä
 alls kostaði þetta næstum tíu þúsund krónur
 
 alt i alt kostede dette næsten ti tusind kroner
 sammanlagt kostade detta nästan tio tusen kronor
 til samans kostaði hetta næstan tíggju túsund krónur
 se maksoi yhteensä kymmenentuhatta kruunua
 7
 
 genitiv
 som adverb
   (kraftigt forstærkende:)
 absolut
 helt
 med nægtelse, fx: 'overhovedet ingen', 'slet ingen'; 'uden undtagelse'; 'under ingen omstændigheder'
 absolutt
 helt
 absolutt
 heilt
   (kraftigt förstärkande:)
 absolut
 helt
 alls
 als , yvirhøvur, heilt
 ei ollenkaan
 Rauðhetta mátti alls ekki fara út af stígnum
 
 Rødhætte måtte under ingen omstændigheder forlade stien
 Rödluvan fick absolut inte lämna stigen
 Kýsareyða mátti als ikki fara av gøtuni
 Punahilkka ei saanut missään tapauksessa astua polulta syrjään
 það má alls enginn koma inn fyrr en ég kalla
 
 ingen, uden undtagelse, må komme ind før jeg kalder
 innan jag ropar får ingen alls komma in
 als eingin sleppur inn fyrr enn eg rópi
 kukaan ei saa missään nimessä tulla sisälle ennen kuin kutsun
 elsti bróðirinn kom alls óvænt frá útlöndum
 
 den ældste bror kom helt uventet hjem fra udlandet
 den äldsta brodern kom helt oväntat hem från utlandet
 elsti bróðirin kom heilt óvart heim úr útlondum
 vanhin veli palasi aivan yllättäen ulkomailta
 allt og sumt
 
 alt hvad
 det eneste
 det eneste
 det einaste
 det enda
 tað einasta
 ainoa
 allt og sumt sem við þurfum að gera í dag er að skrifa nokkur bréf
 
 alt hvad vi skal gøre i dag, er at skrive et par brede
 det enda vi behöver göra idag är att skriva några brev
 tað einasta okkum nýtist at gera í dag at skriva nøkur brøv
 meidän ei tarvitse tehdä tänään muuta kuin kirjoittaa muutama kirje
 fyrir öllu
 
 allervigtigst
 først og fremmest
 frem for alt
 det viktigste
 fremfor alt
 det viktigaste
 framfor alt
 framför allt
 det viktigaste
 tað ið mest ræður um
 ennen kaikkea
 það er fyrir öllu að fólk komist heim heilu og höldnu
 
 det allervigtigste er at alle kommer sikkert hjem
 det viktigaste är att alla kommer hem helskinnade
 tað sum mest ræður um er at øll koma heim í øllum góðum
 kaikkein tärkeintä on, että ihmiset pääsevät turvallisesti kotiin
 í allt
 
 i alt
 alt i alt
 sammenlagt
 sammenlagt
 alt i alt
 samanlagd
 alt i alt
 sammanlagt
 totalt
 í alt
 yhteensä
 hvað eru myndirnar margar í allt?
 
 hvor mange billeder er der i alt?
 hur många bilder är det totalt?
 hvussu nógvar myndir eru í alt?
 kuinka paljon kuvia on yhteensä?
 í einu og öllu
 
 nøje
 nøjagtigt
 til punkt og prikke
 til punkt og prikke
 til punkt og prikke
 till punkt och pricka
 út í odd og egg
 täsmällisesti, tarkasti
 þú verður að fara í einu og öllu eftir leiðbeiningunum
 
 du må nøje følge vejledningen
 du måste följa anvisningarna till punkt och pricka
 tú mást fara eftir leiðbeiningini út í odd og egg
 sinun on seurattava ohjeita tarkalleen
 í öllu falli
 
 under alle omstændigheder
 i hvert fald
 i alle tilfælde
 iallfall
 i alle fall
 i alle tilfelle
 iallfall
 i alle fall
 i alle tilfelle
 i alla fall
 hur som helst
 hursomhelst
 í hvussu so er
 joka tapauksessa, vähintään
 ainakaan
 hún er í öllu falli ekki lengur hér í húsinu
 
 hun opholder/befinder sig i hvert fald ikke længere her i huset
 hon är i alla fall inte kvar här i huset
 hon er í hvussu so er ikki longur her í húsinum
 hän ei ainakaan ole enää tässä talossa
 með öllu <bannað, óleyfilegt>
 
 helt <forbudt>
 helt <forbudt>
 absolutt <forbudt>
 heilt <forbode>
 absolutt <forbode>
 helt <förbjudet>
 heilt <bannað>
 täysin <kiellettyä>
 þjónustunni var hætt með öllu
 
 servicen blev afskaffet helt
 all service upphörde helt
 tænastan var heilt bannað
 palvelu lakkautettiin kokonaan
 vegurinn er með öllu ófær fólksbílum
 
 vejen er fuldstændig(t) ufremkommelig for personbiler
 vägen är helt oframkomlig för personbilar
 ikki er framkomandi eftir vegnum við persónbilum
 tie on täysin ajokelvoton henkilöautoille
 þrátt fyrir allt
 
 på trods af alting
 tross alt
 trass alt
 trots allt
 hóast alt
 kaikesta huolimatta
 þau héldu að þau gætu þrátt fyrir allt lokið verkinu á réttum tíma
 
 de mente at de, på trods af alting, ville kunne afslutte arbejdet rettidigt
 de trodde att de trots alls skulle kunna avsluta arbetet i tid
 tey hildu at tey hóast alt skuldu kunnað gjørt arbeiðið liðugt rættstundis
 he luulivat pystyvänsä kaikesta huolimatta viemään työn päätökseen oikeaan aikaan
 allur, pron
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík