| |
uttale |
| | neutrum |
| | 1 |
| |
| | sérstætt | | | alting | | | alt | | | det hele | | | alt, allting, alle ting | | | alt, allting, alle ting | | | allting | | | allt | | | alt | | | kaikki | | | allt hér inni er svolítið gamaldags | | |
| | alt hvad der er herinde, er lidt gammeldags | | | allt här inne är lite gammalmodigt | | | alt her inni er nokk so gamalsligt | | | kaikki täällä sisällä on vähän vanhanaikaista |
| | | - sæl, hvað er að frétta? - allt gott | | |
| | - hej, hvordan går det? - godt | | | - hej, hur är läget? - tack bara bra | | | - hey, hvussu gongst? - væl | | | - hei, mitä kuuluu? - ihan hyvää. |
| | | hann tók til hráefnið og blandaði svo öllu saman í stórri skál | | |
| | han tog ingredienserne frem og blandede dem i en stor skål | | | han ordnede ingredienserne og blandede det hele i en stor skål, han gjorde i ordning ingredienserna och rörde sedan ihop allting i en stor skål | | | hann tók tilfarið og blandaði alt í eini stórari skál | | | hän otti esille raaka-aineet ja sekoitti sitten kaiken suuressa kulhossa |
| | | íbúðin var falleg og þar var allt til alls | | |
| | lejligheden var fin, og den havde alt hvad der var brug for | | | lägenheten var fin och där fanns allting | | | íbúðin var snotulig, og har var alt sum brúk var fyri | | | asunto oli kaunis ja siellä oli kaikki tarpeellinen |
| | | þeim gekk vel í öllu sem þau tóku sér fyrir hendur | | |
| | de lykkedes med alt hvad de satte sig for | | | de lyckades med allting som de företog sig | | | teimum gekst væl við øllum tey settu sær fyri | | | he onnistuivat kaikessa mihin ryhtyivät |
| | | allir, pron |
|
| | 2 |
| |
| | hliðstætt, nafnorðið (oftast) með greini | | | hel | | | hel | | | heil | | | hela | | | allur | | | koko | | | ertu búinn að lesa allt blaðið? | | |
| | har du læst hele avisen? | | | har du läst färdigt hela tidningen? | | | hevur tú lisið alt blaðið? | | | oletko lukenut koko lehden? |
| | | allur, pron |
|
| | 3 |
| |
| | hliðstætt, nafnorðið (oftast) án greinis | | | alt | | | alt | | | alt | | | allt | | | all slags | | | allur | | | kaikki | | | ég er orðin þreytt á öllu nöldri | | |
| | jeg er blevet træt af alt det brok | | | jag är trött på allt gnäll | | | eg eri vorðin móður av øllum grenjinum | | | olen väsynyt kaikkeen marinaan |
| | | allur, pron |
|
| | 4 |
| |
| | som adverb | | | helt | | | helt | | | heilt | | | helt | | | precis | | | heilt, alt, akkurát | | | aivan, ihan | | | við gætum þá allt eins farið strax á morgun | | |
| | så kan vi lige så godt rejse allerede i morgen | | | då skulle vi precis lika gärna kunna åka redan i morgon | | | tá kundu vit akkurát tað sama farið longu í morgin | | | voimme sitten yhtä hyvin lähteä heti huomenna |
| | | allt fram yfir miðja 20. öld voru hér bara mýrar | | |
| | helt til hen over midten af det tyvende århundrede var her kun mose | | | her var kun mose helt frem til anden halvdel af det tyvende århundrede | | | ända till efter mitten av 1900-talet fanns här bara myrmark | | | heilt til eftir miðja 20. øld vóru bara mýrar her | | | aina 1900-luvun puoliväliin saakka täällä oli pelkkiä soita |
| | | ég er allt annar maður eftir að ég grenntist svona | | |
| | jeg er blevet et helt andet menneske efter at jeg gik så meget ned i vægt | | | jag är en helt annan människa sedan jag gick ner så mycket i vikt | | | eg eri alt annar maður síðani eg lætnaði so nógv | | | olen ihan eri ihminen laihduttuani näin paljon |
| | | nýi bíllinn er allt öðruvísi en sá gamli | | |
| | den nye bil er helt anderledes end den gamle | | | den nya bilen är helt annorlunda än den gamla | | | tann nýggi bilurin er heilt øðrvísi enn tann gamli | | | uusi auto on ihan toisenlainen kuin vanha |
|
|
| | 5 |
| |
| | dativ | | | som adverb | | | (ved sammenligning:) | | | endnu | | | meget | | | mye, enda | | | mykje, enda | | | (vid jämförelse:) | | | ännu | | | uppaftur, hvaðna | | | vielä | | | það var slæmt að týna töskunni en öllu verra að tapa því sem var í henni | | |
| | det var slemt at miste tasken, men endnu værre at miste indholdet | | | det var illa att tappa bort väskan men ännu värre var det att förlora det som var i den | | | tað var ringt at missa taskuna men uppaftur verri at missa alt tað ið í henni var | | | laukun katoaminen oli paha juttu, mutta vielä pahempaa oli kadottaa sen sisältö |
|
|
| | 6 |
| |
| | genitiv | | | som adverb | | | i alt | | | alt i alt | | | sammenlagt | | | alt i alt | | | sammenlagt | | | alt i alt | | | samanlagd | | | sammanlagt | | | totalt | | | samanumtikið, til samans | | | yhteensä | | | alls kostaði þetta næstum tíu þúsund krónur | | |
| | alt i alt kostede dette næsten ti tusind kroner | | | sammanlagt kostade detta nästan tio tusen kronor | | | til samans kostaði hetta næstan tíggju túsund krónur | | | se maksoi yhteensä kymmenentuhatta kruunua |
|
|
| | 7 |
| |
| | genitiv | | | som adverb | | | (kraftigt forstærkende:) | | | absolut | | | helt | | | med nægtelse, fx: 'overhovedet ingen', 'slet ingen'; 'uden undtagelse'; 'under ingen omstændigheder' | | | absolutt | | | helt | | | absolutt | | | heilt | | | (kraftigt förstärkande:) | | | absolut | | | helt | | | alls | | | als , yvirhøvur, heilt | | | ei ollenkaan | | | Rauðhetta mátti alls ekki fara út af stígnum | | |
| | Rødhætte måtte under ingen omstændigheder forlade stien | | | Rödluvan fick absolut inte lämna stigen | | | Kýsareyða mátti als ikki fara av gøtuni | | | Punahilkka ei saanut missään tapauksessa astua polulta syrjään |
| | | það má alls enginn koma inn fyrr en ég kalla | | |
| | ingen, uden undtagelse, må komme ind før jeg kalder | | | innan jag ropar får ingen alls komma in | | | als eingin sleppur inn fyrr enn eg rópi | | | kukaan ei saa missään nimessä tulla sisälle ennen kuin kutsun |
| | | elsti bróðirinn kom alls óvænt frá útlöndum | | |
| | den ældste bror kom helt uventet hjem fra udlandet | | | den äldsta brodern kom helt oväntat hem från utlandet | | | elsti bróðirin kom heilt óvart heim úr útlondum | | | vanhin veli palasi aivan yllättäen ulkomailta |
|
|
| | allt og sumt |
| |
| | alt hvad | | | det eneste | | | det eneste | | | det einaste | | | det enda | | | tað einasta | | | ainoa | | | allt og sumt sem við þurfum að gera í dag er að skrifa nokkur bréf | | |
| | alt hvad vi skal gøre i dag, er at skrive et par brede | | | det enda vi behöver göra idag är att skriva några brev | | | tað einasta okkum nýtist at gera í dag at skriva nøkur brøv | | | meidän ei tarvitse tehdä tänään muuta kuin kirjoittaa muutama kirje |
|
|
| | fyrir öllu |
| |
| | allervigtigst | | | først og fremmest | | | frem for alt | | | det viktigste | | | fremfor alt | | | det viktigaste | | | framfor alt | | | framför allt | | | det viktigaste | | | tað ið mest ræður um | | | ennen kaikkea | | | það er fyrir öllu að fólk komist heim heilu og höldnu | | |
| | det allervigtigste er at alle kommer sikkert hjem | | | det viktigaste är att alla kommer hem helskinnade | | | tað sum mest ræður um er at øll koma heim í øllum góðum | | | kaikkein tärkeintä on, että ihmiset pääsevät turvallisesti kotiin |
|
|
| | í allt |
| |
| | i alt | | | alt i alt | | | sammenlagt | | | sammenlagt | | | alt i alt | | | samanlagd | | | alt i alt | | | sammanlagt | | | totalt | | | í alt | | | yhteensä | | | hvað eru myndirnar margar í allt? | | |
| | hvor mange billeder er der i alt? | | | hur många bilder är det totalt? | | | hvussu nógvar myndir eru í alt? | | | kuinka paljon kuvia on yhteensä? |
|
|
| | í einu og öllu |
| |
| | nøje | | | nøjagtigt | | | til punkt og prikke | | | til punkt og prikke | | | til punkt og prikke | | | till punkt och pricka | | | út í odd og egg | | | täsmällisesti, tarkasti | | | þú verður að fara í einu og öllu eftir leiðbeiningunum | | |
| | du må nøje følge vejledningen | | | du måste följa anvisningarna till punkt och pricka | | | tú mást fara eftir leiðbeiningini út í odd og egg | | | sinun on seurattava ohjeita tarkalleen |
|
|
| | í öllu falli |
| |
| | under alle omstændigheder | | | i hvert fald | | | i alle tilfælde | | | iallfall | | | i alle fall | | | i alle tilfelle | | | iallfall | | | i alle fall | | | i alle tilfelle | | | i alla fall | | | hur som helst | | | hursomhelst | | | í hvussu so er | | | joka tapauksessa, vähintään | | | ainakaan | | | hún er í öllu falli ekki lengur hér í húsinu | | |
| | hun opholder/befinder sig i hvert fald ikke længere her i huset | | | hon är i alla fall inte kvar här i huset | | | hon er í hvussu so er ikki longur her í húsinum | | | hän ei ainakaan ole enää tässä talossa |
|
|
| | með öllu <bannað, óleyfilegt> |
| |
| | helt <forbudt> | | | helt <forbudt> | | | absolutt <forbudt> | | | heilt <forbode> | | | absolutt <forbode> | | | helt <förbjudet> | | | heilt <bannað> | | | täysin <kiellettyä> | | | þjónustunni var hætt með öllu | | |
| | servicen blev afskaffet helt | | | all service upphörde helt | | | tænastan var heilt bannað | | | palvelu lakkautettiin kokonaan |
| | | vegurinn er með öllu ófær fólksbílum | | |
| | vejen er fuldstændig(t) ufremkommelig for personbiler | | | vägen är helt oframkomlig för personbilar | | | ikki er framkomandi eftir vegnum við persónbilum | | | tie on täysin ajokelvoton henkilöautoille |
|
|
| | þrátt fyrir allt |
| |
| | på trods af alting | | | tross alt | | | trass alt | | | trots allt | | | hóast alt | | | kaikesta huolimatta | | | þau héldu að þau gætu þrátt fyrir allt lokið verkinu á réttum tíma | | |
| | de mente at de, på trods af alting, ville kunne afslutte arbejdet rettidigt | | | de trodde att de trots alls skulle kunna avsluta arbetet i tid | | | tey hildu at tey hóast alt skuldu kunnað gjørt arbeiðið liðugt rættstundis | | | he luulivat pystyvänsä kaikesta huolimatta viemään työn päätökseen oikeaan aikaan |
|
|
| | allur, pron |