| |
uttale |
| | bøying |
| | dør |
| | dør |
| | dør |
| | dörr |
| | dyr |
| | ovi |
| | berja að dyrum |
| |
| | banke på (døren) | | | banke på (døra) | | | banka på (døra) | | | knacka på | | | banka á (dyrnar) | | | koputtaa oveen |
|
| | knýja dyra |
| |
| | banke på (døren) | | | banke på (døra) | | | banka på (døra) | | | knacka på | | | banka á (dyrnar) | | | kolkuttaa oveen |
|
| | dyrnar að <herberginu> |
| |
| | døren til <værelset> | | | døra til <værelset> | | | døra til <rommet> | | | <rums>dörren | | | dörren till <rummet> | | | <kamars>dyrnar | | | <huoneen> ovi |
|
| | dyrnar á <húsinu> |
| |
| | <husets> dør, <hoved>døren, <gade>døren | | | døra på <huset> | | | <gate>døra | | | døra på <huset> | | | <gate>døra | | | <hus>dörren | | | <hús>dyrnar | | | <talon> ovi |
|
| | reka <hana> á dyr |
| |
| | smide/jage <hende> på porten | | | jage <henne> på dør | | | jaga <henne>på dør | | | visa <henne> på dörren | | | reka <hana> á dyr | | | ajaa <hänet> ulos |
|
| | rjúka á dyr |
| |
| | storme ud | | | springe/legge på dør | | | springa/leggja på dør | | | störta iväg | | | leypa á dyr | | | rynnätä ovelle |
|
| | varpa <honum> á dyr |
| |
| | smide <ham> ud | | | jage <ham> på dør | | | kaste <ham> ut | | | jaga <han> på dør | | | kasta <han> ut | | | kasta ut <honom> | | | tveita <hann> á dyr | | | heittää <hänet> pihalle |
|
| | vísa <honum> á dyr |
| |
| | smide <ham> på porten, vise <ham> døren | | | vise <ham> på dør | | | vise <han> på dør | | | visa <honom> på dörren | | | skicka ut <honom> | | | reka <hann> á dyr | | | osoittaa <hänelle> ovea |
|
| | <fundurinn fór fram> fyrir luktum dyrum |
| |
| | <mødet fandt sted> for lukkede døre | | | <møtet fant sted> for lukkede dører | | | <møtet vart halde> for lukka dører | | | <mötet ägde rum> bakom lyckta dörrar | | | <tey fundaðust> fyri afturlatnum hurðum | | | <kokous pidettiin> suljettujen ovien takana |
|
| |
|
| | gera hreint fyrir sínum dyrum |
| |
| | gøre rent bord | | | feie for egen dør | | | feia for eiga dør | | | sopa rent framför egen dörr | | | sópa fyri egnum durum | | | puhua totta |
|
| | koma til dyranna eins og <maður> er klæddur |
| |
| | tone rent flag | | | tone flagg | | | være seg selv | | | tona flagg | | | vera seg sjølv | | | vara naturlig | | | inte göra sig till | | | vera sum ein er | | | olla oma itsensä |
|
| | það er vá fyrir dyrum |
| |
| | der er fare på færde | | | det er fare på ferde | | | det er fare på ferde | | | det är fara å färde | | | vandi hóttir | | | vaara uhkaa |
|
| | <honum> standa allar dyr opnar |
| |
| | alle døre står åbne for <ham> | | | for <ham> står alle dører åpne | | | alle dører står opne for <han> | | | för <honom> står alla dörrar öppna | | | <honum> standa allar dyr opnar | | | <hänelle> ovat kaikki ovet avoinna |
|
| | <heyskapur> stendur fyrir dyrum |
| |
| | <høhøsten> står for døren | | | <høyonna> står for døra | | | <høyonna> står for døra | | | <höskörden> står för dörren | | | nú kemur <hoyggið> fyri | | | <heinänkorjuu> on edessä |
|