ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
dyr subst f flt
 
uttale
 bøying
 dør
 dør
 dør
 dörr
 dyr
 ovi
 berja að dyrum
 
 banke på (døren)
 banke på (døra)
 banka på (døra)
 knacka på
 banka á (dyrnar)
 koputtaa oveen
 knýja dyra
 
 banke på (døren)
 banke på (døra)
 banka på (døra)
 knacka på
 banka á (dyrnar)
 kolkuttaa oveen
 dyrnar að <herberginu>
 
 døren til <værelset>
 døra til <værelset>
 døra til <rommet>
 <rums>dörren
 dörren till <rummet>
 <kamars>dyrnar
 <huoneen> ovi
 dyrnar á <húsinu>
 
 <husets> dør, <hoved>døren, <gade>døren
 døra på <huset>
 <gate>døra
 døra på <huset>
 <gate>døra
 <hus>dörren
 <hús>dyrnar
 <talon> ovi
 reka <hana> á dyr
 
 smide/jage <hende> på porten
 jage <henne> på dør
 jaga <henne>på dør
 visa <henne> på dörren
 reka <hana> á dyr
 ajaa <hänet> ulos
 rjúka á dyr
 
 storme ud
 springe/legge på dør
 springa/leggja på dør
 störta iväg
 leypa á dyr
 rynnätä ovelle
 varpa <honum> á dyr
 
 smide <ham> ud
 jage <ham> på dør
 kaste <ham> ut
 jaga <han> på dør
 kasta <han> ut
 kasta ut <honom>
 tveita <hann> á dyr
 heittää <hänet> pihalle
 vísa <honum> á dyr
 
 smide <ham> på porten, vise <ham> døren
 vise <ham> på dør
 vise <han> på dør
 visa <honom> på dörren
 skicka ut <honom>
 reka <hann> á dyr
 osoittaa <hänelle> ovea
 <fundurinn fór fram> fyrir luktum dyrum
 
 <mødet fandt sted> for lukkede døre
 <møtet fant sted> for lukkede dører
 <møtet vart halde> for lukka dører
 <mötet ägde rum> bakom lyckta dörrar
 <tey fundaðust> fyri afturlatnum hurðum
 <kokous pidettiin> suljettujen ovien takana
  
 gera hreint fyrir sínum dyrum
 
 gøre rent bord
 feie for egen dør
 feia for eiga dør
 sopa rent framför egen dörr
 sópa fyri egnum durum
 puhua totta
 koma til dyranna eins og <maður> er klæddur
 
 tone rent flag
 tone flagg
 være seg selv
 tona flagg
 vera seg sjølv
 vara naturlig
 inte göra sig till
 vera sum ein er
 olla oma itsensä
 það er vá fyrir dyrum
 
 der er fare på færde
 det er fare på ferde
 det er fare på ferde
 det är fara å färde
 vandi hóttir
 vaara uhkaa
 <honum> standa allar dyr opnar
 
 alle døre står åbne for <ham>
 for <ham> står alle dører åpne
 alle dører står opne for <han>
 för <honom> står alla dörrar öppna
 <honum> standa allar dyr opnar
 <hänelle> ovat kaikki ovet avoinna
 <heyskapur> stendur fyrir dyrum
 
 <høhøsten> står for døren
 <høyonna> står for døra
 <høyonna> står for døra
 <höskörden> står för dörren
 nú kemur <hoyggið> fyri
 <heinänkorjuu> on edessä
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík