| |
uttale | | | styring: dativ | | | 1 | | |
| | ((um staðsetningu) í nálægð við/fast við e-ð) | | | hos | | | ved | | | (om nær plassering:) | | | hos, ved | | | (om nær plassering:) | | | hos, hjå, ved | | | (placering med fokus på närhet:) | | | hos, vid | | | hjá, við | | | ilmaisee sijaintia | | | luona | | | má ég setjast hjá þér? | | |
| | må jeg sætte mig hos dig? | | | må jeg sætte mig ved siden af dig | | | får jag sätta mig hos dig? | | | kann eg seta meg hjá tær? | | | saanko istuutua viereesi? |
| | | við ákváðum að hittast um kvöldið hjá kirkjunni | | |
| | vi aftalte at mødes ved kirken om aftenen | | | vi bestämde att vi skulle ses vid kyrkan den kvällen | | | vit gjørdu av at hittast um kvøldið við kirkjuna | | | päätimme tavata illalla kirkon luona |
| | | rétt hjá | | |
| | i nærheden af | | | lige ved | | | like ved | | | rett i nærheten av | | | like ved | | | rett i nærleiken av | | | strax intill | | | i närheten av | | | beint við | | | lähellä | | | við fórum inn á veitingahús rétt hjá höfninni | | |
| | vi gik ind på en restaurant i nærheden af havnen | | | vi gick in på en restaurang i närheten av hamnen | | | vit fóru í eina matstovu beint við havnina | | | menimme sisään ravintolaan sataman tuntumassa |
|
|
| | | 2 | | |
| | (í umsjá/skjóli e-s, á heimili e-s) | | | hos | | | (om forhold eller tilsyn:) | | | hos | | | (om forhold eller tilsyn:) | | | hos, hjå | | | (placering med fokus på tillsyn eller relation:) | | | hos | | | hjá | | | ilmaisee sijaintia | | | luona | | | þau bjuggu oftast hjá vinafólki sínu þegar þau komu í bæinn | | |
| | de boede oftest hos deres gode venner når de var i byen | | | när de kom till staden bodde de för det mesta hos sina vänner | | | tey búðu oftast hjá vinfólk, tá tey vóru í býnum | | | he yöpyivät usein ystävien luona kaupungissa käydessään |
| | | ég skildi lyklana eftir hjá húsverðinum | | |
| | jeg afleverede nøglerne hos viceværten | | | jag lämnade nycklarna hos vicevärden | | | eg lat lyklarnir liggja eftir hjá húsavørðinum | | | jätin avaimet talonmiehelle |
| | | hún hefur alla tíð unnið hjá ríkinu | | |
| | hun har altid arbejdet inden for staten | | | hun har altid været statsansat | | | hon har alltid arbetat hos staten | | | hon hevur altíð arbeitt hjá státinum | | | hän on aina ollut valtion palveluksessa |
| | | heima hjá e-m | | |
| | hjemme hos nogen | | | hjemme hos noen | | | heima hjå nokon | | | hemma hos någon | | | heima hjá e-m | | | jonkun kotona | | | stjórnin hélt fund heima hjá formanninum | | |
| | bestyrelsen holdt møde hjemme hos formanden | | | styrelsen hade ett sammanträde hemma hos ordföranden | | | stjórnin helt fund heima hjá formanninum | | | hallitus kokoontui puheenjohtajan kotona |
|
|
| | | 3 | | |
| | (af hálfu/meðal e-s) | | | blandt | | | hos | | | (om gruppering:) | | | blant, hos | | | (om gruppering:) | | | blant, hos, hjå | | | (med fokus på angiven grupp:) | | | bland, hos | | | hjá | | | keskuudessa | | | ferðirnar eru mjög vinsælar hjá eldra fólki | | |
| | rejserne er meget populære blandt seniorer | | | resorna är mycket populära bland äldre | | | ferðirnar eru sera væl umtóktar hjá eldri fólki | | | matkat ovat hyvin suosittuja vanhojen keskuudessa |
| | | hann nýtur trausts hjá stjórn fyrirtækisins | | |
| | han nyder tillid hos firmaets ledelse | | | han åtnjuter förtroende hos företagets styrelse | | | leiðslan í fyritøkuni hevur álit á honum | | | yrityksen hallitus luottaa häneen |
| | | bókin fékk góða dóma hjá gagnrýnendum | | |
| | bogen blev rost af boganmelderne | | | boken rosades av kritikerna | | | bókin fekk góð skotsmál hjá ummælarum | | | kirja sai hyvät arviot kriitikoilta |
|
| | | 4 | | |
| | (í samanburði við e-ð) | | | i sammenligning med | | | ved siden af | | | (om sammenlikning:) | | | sammenliknet med | | | jamført med | | | (om samanlikning:) | | | samanlikna med | | | jamført med | | | (vid jämförelse:) | | | jämfört med | | | í mun til | | | verrattuna | | | þú færð að vísu vexti en það er ekkert hjá því sem hægt er að græða á hlutabréfum | | |
| | du opnår ganske vist renter, men det er intet ved siden af det man kan tjene på aktier | | | du får visserligen ränta men det är ingenting jämfört med vad man kan tjäna på aktier | | | tú fært eyðvitað rentu, men tað er einki í mun til, hvat tú kanst forvinna við partabrøvum | | | saat toki korkoa, mutta se ei ole mitään verrattuna siihen, kuinka paljon voit ansaita osakkeilla |
|
| | | 5 | | |
| | (í netföngum = @) | | | (i e-mailadresse:) | | | @ | | | (i forbindelse med e-postadresse:) | | | @ | | | (i samband med e-postadresse:) | | | @ | | | (i uppgift om e-postadress:) | | | @ | | | kurla (í teldupostbústaði = @) | | | @ (sähköpostiosoitteessa) |
|
|
|
|