ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
hjá prep
 
uttale
 styring: dativ
 1
 
 ((um staðsetningu) í nálægð við/fast við e-ð)
 hos
 ved
  (om nær plassering:)
 hos, ved
  (om nær plassering:)
 hos, hjå, ved
   (placering med fokus på närhet:)
 hos, vid
 hjá, við
 ilmaisee sijaintia
 luona
 má ég setjast hjá þér?
 
 må jeg sætte mig hos dig?
 må jeg sætte mig ved siden af dig
 får jag sätta mig hos dig?
 kann eg seta meg hjá tær?
 saanko istuutua viereesi?
 við ákváðum að hittast um kvöldið hjá kirkjunni
 
 vi aftalte at mødes ved kirken om aftenen
 vi bestämde att vi skulle ses vid kyrkan den kvällen
 vit gjørdu av at hittast um kvøldið við kirkjuna
 päätimme tavata illalla kirkon luona
 rétt hjá
 
 i nærheden af
 lige ved
 like ved
 rett i nærheten av
 like ved
 rett i nærleiken av
 strax intill
 i närheten av
 beint við
 lähellä
 við fórum inn á veitingahús rétt hjá höfninni
 
 vi gik ind på en restaurant i nærheden af havnen
 vi gick in på en restaurang i närheten av hamnen
 vit fóru í eina matstovu beint við havnina
 menimme sisään ravintolaan sataman tuntumassa
 2
 
 (í umsjá/skjóli e-s, á heimili e-s)
 hos
  (om forhold eller tilsyn:)
 hos
  (om forhold eller tilsyn:)
 hos, hjå
   (placering med fokus på tillsyn eller relation:)
 hos
 hjá
 ilmaisee sijaintia
 luona
 þau bjuggu oftast hjá vinafólki sínu þegar þau komu í bæinn
 
 de boede oftest hos deres gode venner når de var i byen
 när de kom till staden bodde de för det mesta hos sina vänner
 tey búðu oftast hjá vinfólk, tá tey vóru í býnum
 he yöpyivät usein ystävien luona kaupungissa käydessään
 ég skildi lyklana eftir hjá húsverðinum
 
 jeg afleverede nøglerne hos viceværten
 jag lämnade nycklarna hos vicevärden
 eg lat lyklarnir liggja eftir hjá húsavørðinum
 jätin avaimet talonmiehelle
 hún hefur alla tíð unnið hjá ríkinu
 
 hun har altid arbejdet inden for staten
 hun har altid været statsansat
 hon har alltid arbetat hos staten
 hon hevur altíð arbeitt hjá státinum
 hän on aina ollut valtion palveluksessa
 heima hjá e-m
 
 hjemme hos nogen
 hjemme hos noen
 heima hjå nokon
 hemma hos någon
 heima hjá e-m
 jonkun kotona
 stjórnin hélt fund heima hjá formanninum
 
 bestyrelsen holdt møde hjemme hos formanden
 styrelsen hade ett sammanträde hemma hos ordföranden
 stjórnin helt fund heima hjá formanninum
 hallitus kokoontui puheenjohtajan kotona
 3
 
 (af hálfu/meðal e-s)
 blandt
 hos
  (om gruppering:)
 blant, hos
  (om gruppering:)
 blant, hos, hjå
   (med fokus på angiven grupp:)
 bland, hos
 hjá
 keskuudessa
 ferðirnar eru mjög vinsælar hjá eldra fólki
 
 rejserne er meget populære blandt seniorer
 resorna är mycket populära bland äldre
 ferðirnar eru sera væl umtóktar hjá eldri fólki
 matkat ovat hyvin suosittuja vanhojen keskuudessa
 hann nýtur trausts hjá stjórn fyrirtækisins
 
 han nyder tillid hos firmaets ledelse
 han åtnjuter förtroende hos företagets styrelse
 leiðslan í fyritøkuni hevur álit á honum
 yrityksen hallitus luottaa häneen
 bókin fékk góða dóma hjá gagnrýnendum
 
 bogen blev rost af boganmelderne
 boken rosades av kritikerna
 bókin fekk góð skotsmál hjá ummælarum
 kirja sai hyvät arviot kriitikoilta
 4
 
 (í samanburði við e-ð)
 i sammenligning med
 ved siden af
  (om sammenlikning:)
 sammenliknet med
 jamført med
  (om samanlikning:)
 samanlikna med
 jamført med
   (vid jämförelse:)
 jämfört med
 í mun til
 verrattuna
 þú færð að vísu vexti en það er ekkert hjá því sem hægt er að græða á hlutabréfum
 
 du opnår ganske vist renter, men det er intet ved siden af det man kan tjene på aktier
 du får visserligen ränta men det är ingenting jämfört med vad man kan tjäna på aktier
 tú fært eyðvitað rentu, men tað er einki í mun til, hvat tú kanst forvinna við partabrøvum
 saat toki korkoa, mutta se ei ole mitään verrattuna siihen, kuinka paljon voit ansaita osakkeilla
 5
 
 (í netföngum = @)
   (i e-mailadresse:)
 @
  (i forbindelse med e-postadresse:)
 @
  (i samband med e-postadresse:)
 @
   (i uppgift om e-postadress:)
 @
 kurla (í teldupostbústaði = @)
 @ (sähköpostiosoitteessa)
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík