|
uttale |
| bøying |
| |
| ben |
| bein |
| bein |
| ben (endast om del i skelettet) |
| bein |
| luu |
|
|
| bera beinin <þar> |
|
| dø <der> | | dø <der> | | døy <der> | | dö <där> | | leggja beinini <har> | | heittää henkensä <siellä> |
|
| hafa bein í nefi/nefinu |
|
| have ben i næsen | | ha bein i nesen | | ha bein i nasen | | ha skinn på näsan | | hava bein í nøsini | | ei anna muiden hyppiä nenälleen |
|
| hafa enga eirð í sínum beinum |
|
| være rastløs; | | ingen ro (have) i kroppen, være utålmodig | | ikke ha ro i kroppen | | være rastløs | | ikkje ha ro i kroppen | | vera rastlaus | | vara rastlös | | inte ha någon ro i kroppen; | | vara otålig | | hava ófrið á sær | | olla levoton sielu |
|
| hafa enga ró í sínum beinum |
|
| være rastløs; | | ingen ro (have) i kroppen, være utålmodig | | ikke ha ro i kroppen | | ikkje ha ro i kroppen | | vara rastlös | | inte ha någon ro i kroppen; | | vara otålig | | ongan frið hava á sær | | olla levoton sielu |
|
| helvítis beinið |
|
| kraftidiot | | helsikes tosk | | helsikes tosk | | jävla idiot | | tann lúshundurin | | hemmetin pölkkypää |
|
| hvíla lúin bein |
|
| hvile (benene) | | hvile (beina) | | kvila (beina) | | vila sig | | rinda møði | | lepuuttaa väsyneitä luitaan |
|
| sitja flötum beinum |
|
| sidde med strakte ben | | sitte med beina rett ut | | sitte med utstrakte bein | | sitja med beina rett ut | | sitja med utstrekte bein | | sitta med utsträckta ben | | sita við strektum beinum | | istua jalat suorina |
|
| skjálfa á beinunum |
|
| ryste i knæene | | skjelve i knærene | | skjelva i knea | | vara knäsvag | | vera bebbaræddur | | täristä pelosta |
|
| taka <hana> á beinið |
|
| irettesætte <hende> | | ta <henne> for seg, irettesette <henne> | | ta <henne> for seg, irettesetja <henne> | | ta <henne> i upptuktelse | | harta <hana> | | läksyttää <häntä> |
|
| það var eins og <hún> ætti í mér hvert bein |
|
| <hun> var utrolig venlig over for mig | | det var som om hun hadde meg i sin hule hånd????? | | det var som om hun var min beste venn | | det var som om ho var min beste venn. | | <hon> var väldigt snäll mot mig | | <hon> var so findarblíð við meg | | <hän> käyttäytyi kuin olisi paras ystäväni |
|
| <kommúnisminn> er eitur í <hans> beinum |
|
| <kommunismen> er <for ham> den rene gift, <kommunismen> får <ham> til at se rødt | | <han> ser rødt <når det blir snakk om kommunismen> | | <han> ser raudt <når det blir snakk om kommunismen> | | <kommunismen> är som ett rött skynke för <honom> | | <kommunisman> er avgjørt einki <fyri hann> | | <kommunismi> on myrkkyä <hänen> mielelleen |
|
| <þessi athugasemd> nístir <hana> í gegnum merg og bein |
|
| <denne bemærkning> skar <hende> i hjertet | | <bemerkningen> skjærer <henne> i hjertet | | <denne bemerkningen> går gjennom marg og bein på <henne> | | <kommentaren> skjer <henne> i hjartet | | <denne merknaden> går gjennom merg og bein på <henne> | | <kommentaren> skär genom märg och ben på <henne> | | <henda viðmerkingin> nítur <henni> fast | | <tämä huomautus> loukkaa <häntä> sydänjuuria myöten |
|