ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
2 sleppa v info
 
uttale
 objekt: dativ
 1
 
 slippe, give slip
 blive sluppet fri
 slippe
 sleppa
 släppa
 sleppa
 päästää irti, irrottaa
 ég sleppti dagblaðinu svo það féll á gólfið
 
 jeg gav slip på avisen så den faldt på gulvet
 jeg slapp avisen ned på gulvet
 eg sleppte avisa ned på golvet
 jag släppte tidningen så den föll i golvet
 eg slepti blaðnum, so tað datt á gólvið
 irrotin otteen sanomalehdestä ja se putosi lattialle
 fanganum hefur verið sleppt
 
 fangen er blevet sluppet fri, fangen er blevet løsladt
 fangen er sluppet fri
 fangen er sleppt fri
 fången har släppts
 fangin er leyslatin
 vanki on vapautettu
 þau slepptu hundinum lausum
 
 de slap hunden løs
 de slapp hunden løs
 dei sleppte laus hunden
 de släppte lös hundarna
 tey sleptu hundinum leysum
 he päästivät koiran vapaaksi
 sleppa takinu/tökunum
 
 slippe taget
 slippe taket
 sleppa taket
 släppa taget
 sleppa takinum
 irrottaa otteensa
 hann sleppti takinu á stýrinu
 
 han slap rattet
 han slapp taket i rattet
 han sleppte taket i rattet
 han släppte taget om ratten
 hann slepti róðrinum
 hän irrotti otteensa ohjauspyörästä
 hún getur ekki sleppt tökunum á börnunum þótt þau séu farin að heiman
 
 hun kan ikke slippe børnene selv om de er flyttet hjemmefra
 hun klarer ikke å slippe taket i barna selv om de er flyttet hjemmefra
 ho klarer ikkje å sleppa taket i borna sjølv om dei har flytta heimanfrå
 hon kan inte släppa taget om barnen även om de är utflugna
 hon fær ikki slept børnunum, hóast tey eru flut heimanifrá
 hän ei osaa päästää lapsista irti, vaikka he ovat jo muuttaneet kotoa pois
 hafa varla sleppt orðinu
 
 lige akkurat være blevet færdig med at tale
 knap have talt ud/færdig
 så vidt ha snakket ferdig
 akkurat ha sluttet å snakke
 så vidt ha snakka ferdig
 akkurat ha slutta å snakka
 knappt ha pratat färdigt
 nóg illa vera liðugur at práta
 on tuskin saanut sanottua sanottavansa
 hún hafði varla sleppt orðinu þegar þjónninn kom að borðinu
 
 hun var lige akkurat blevet færdig med at tale da tjeneren kom hen til bordet
 hun hadde akkurat sluttet å snakke da servitøren stod ved bordet
 ho hadde akkurat slutta å snakka då servitøren stod ved bordet
 hon hade knappt tystnat innan servitören stod vid bordet
 hon var nóg illa liðug at práta, áðrenn tænarin kom
 hän oli tuskin saanut sanottua sanottavansa, kun tarjoilija jo saapui pöytään
 2
 
 springe (noget) over, lade være, droppe
 droppe, la være
 hoppe over
 droppa, la vera
 hoppa over
 hoppa över
 låta bli
 skippa
 droppa (uformelt), lata vera, leypa um
 jättää tekemättä
 hún ætlar að sleppa skólanum í dag
 
 hun vil droppe skolen i dag
 hun vil droppe skolen i dag
 ho vil droppa skulen i dag
 hon tänker skippa skolan idag
 hon ætlar at droppa skúlan í dag
 hän aikoo pinnata tänään koulusta
 það er í lagi að sleppa þessari bíómynd
 
 det er i orden at springe denne film over
 det går greit å hoppe over denne filmen
 det går greit å hoppa over denne filmen
 det går bra att hoppa över den här filmen
 tað er í lagi at droppa henda filmin
 tämän elokuvan katsomisen voi jättää väliin
 ég sleppti því að nota bláa garnið
 
 jeg brugte alligevel ikke det blå garn
 jeg lod være med at bruge det blå garn
 jeg lot være å bruke det blå garnet
 eg let vera å bruka det blå garnet
 jag lät bli att använda det blåa garnet
 eg lat vera at brúka tað bláa garnið
 en käyttänytkään sinistä lankaa
 sleppa <þessu> úr
 
 springe <dette> over
 hoppe over <det>
 hoppa over <det>
 hoppa över <detta>
 leypa <hetta> um
 jättää <se> väliin
 hann sleppir stundum úr máltíð
 
 han springer somme tider et måltid over
 han hopper noen ganger over et måltid
 han hoppar stundom over eit måltid
 han hoppar ibland över <enstaka måltid>
 hann leypur stundum um einstakar máltíðir
 hän jättää joskus aterian väliin
 3
 
 sleppa sér
 
 blive rasende
 bli rasende
 bli rasande
 bli rasande
 gerast frá sær sjálvum
 menettää malttinsa
 4
 
 subjekt: dativ
 ende, slutte, ophøre
 slutte, opphøre
 stansa, enda
 upphöra
 enda, steðga, halda uppat
 loppua, päättyä
 þegar borginni sleppir taka við akrar
 
 der hvor byen ender, begynder markerne
 der byen slutter, tar åkrene over
 der byen sluttar, tar åkrane over
 där staden slutar tar åkrar vid
 har býurin endar, taka akrar við
 pellot alkavat siellä missä kaupunki loppuu
 þokunni sleppti og það fór að rigna
 
 tågen lettede, og det begyndte at regne
 tåken lettet, og det begynte å regne
 tåka letta, og det byrja å regna
 dimman lättade och det började regna
 tokan lætti, og tað fór at regna
 sumu väistyi ja alkoi sataa
 1 sleppa, v
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík