2
sleppa
v
ég sleppi, hann sleppir; hann sleppti; hann hefur sleppt
|
|
uttale | | objekt: dativ | | 1 | |
| slippe, give slip | | blive sluppet fri | | slippe | | sleppa | | släppa | | sleppa | | päästää irti, irrottaa | | ég sleppti dagblaðinu svo það féll á gólfið | |
| jeg gav slip på avisen så den faldt på gulvet | | jeg slapp avisen ned på gulvet | | eg sleppte avisa ned på golvet | | jag släppte tidningen så den föll i golvet | | eg slepti blaðnum, so tað datt á gólvið | | irrotin otteen sanomalehdestä ja se putosi lattialle |
| | fanganum hefur verið sleppt | |
| fangen er blevet sluppet fri, fangen er blevet løsladt | | fangen er sluppet fri | | fangen er sleppt fri | | fången har släppts | | fangin er leyslatin | | vanki on vapautettu |
| | þau slepptu hundinum lausum | |
| de slap hunden løs | | de slapp hunden løs | | dei sleppte laus hunden | | de släppte lös hundarna | | tey sleptu hundinum leysum | | he päästivät koiran vapaaksi |
| | sleppa takinu/tökunum | |
| slippe taget | | slippe taket | | sleppa taket | | släppa taget | | sleppa takinum | | irrottaa otteensa | | hann sleppti takinu á stýrinu | |
| han slap rattet | | han slapp taket i rattet | | han sleppte taket i rattet | | han släppte taget om ratten | | hann slepti róðrinum | | hän irrotti otteensa ohjauspyörästä |
| | hún getur ekki sleppt tökunum á börnunum þótt þau séu farin að heiman | |
| hun kan ikke slippe børnene selv om de er flyttet hjemmefra | | hun klarer ikke å slippe taket i barna selv om de er flyttet hjemmefra | | ho klarer ikkje å sleppa taket i borna sjølv om dei har flytta heimanfrå | | hon kan inte släppa taget om barnen även om de är utflugna | | hon fær ikki slept børnunum, hóast tey eru flut heimanifrá | | hän ei osaa päästää lapsista irti, vaikka he ovat jo muuttaneet kotoa pois |
|
| | hafa varla sleppt orðinu | |
| lige akkurat være blevet færdig med at tale | | knap have talt ud/færdig | | så vidt ha snakket ferdig | | akkurat ha sluttet å snakke | | så vidt ha snakka ferdig | | akkurat ha slutta å snakka | | knappt ha pratat färdigt | | nóg illa vera liðugur at práta | | on tuskin saanut sanottua sanottavansa | | hún hafði varla sleppt orðinu þegar þjónninn kom að borðinu | |
| hun var lige akkurat blevet færdig med at tale da tjeneren kom hen til bordet | | hun hadde akkurat sluttet å snakke da servitøren stod ved bordet | | ho hadde akkurat slutta å snakka då servitøren stod ved bordet | | hon hade knappt tystnat innan servitören stod vid bordet | | hon var nóg illa liðug at práta, áðrenn tænarin kom | | hän oli tuskin saanut sanottua sanottavansa, kun tarjoilija jo saapui pöytään |
|
|
| | 2 | |
| springe (noget) over, lade være, droppe | | droppe, la være | | hoppe over | | droppa, la vera | | hoppa over | | hoppa över | | låta bli | | skippa | | droppa (uformelt), lata vera, leypa um | | jättää tekemättä | | hún ætlar að sleppa skólanum í dag | |
| hun vil droppe skolen i dag | | hun vil droppe skolen i dag | | ho vil droppa skulen i dag | | hon tänker skippa skolan idag | | hon ætlar at droppa skúlan í dag | | hän aikoo pinnata tänään koulusta |
| | það er í lagi að sleppa þessari bíómynd | |
| det er i orden at springe denne film over | | det går greit å hoppe over denne filmen | | det går greit å hoppa over denne filmen | | det går bra att hoppa över den här filmen | | tað er í lagi at droppa henda filmin | | tämän elokuvan katsomisen voi jättää väliin |
| | ég sleppti því að nota bláa garnið | |
| jeg brugte alligevel ikke det blå garn | | jeg lod være med at bruge det blå garn | | jeg lot være å bruke det blå garnet | | eg let vera å bruka det blå garnet | | jag lät bli att använda det blåa garnet | | eg lat vera at brúka tað bláa garnið | | en käyttänytkään sinistä lankaa |
| | sleppa <þessu> úr | |
| springe <dette> over | | hoppe over <det> | | hoppa over <det> | | hoppa över <detta> | | leypa <hetta> um | | jättää <se> väliin | | hann sleppir stundum úr máltíð | |
| han springer somme tider et måltid over | | han hopper noen ganger over et måltid | | han hoppar stundom over eit måltid | | han hoppar ibland över <enstaka måltid> | | hann leypur stundum um einstakar máltíðir | | hän jättää joskus aterian väliin |
|
|
| | 3 | |
| sleppa sér | |
| blive rasende | | bli rasende | | bli rasande | | bli rasande | | gerast frá sær sjálvum | | menettää malttinsa |
|
| | 4 | |
| subjekt: dativ | | ende, slutte, ophøre | | slutte, opphøre | | stansa, enda | | upphöra | | enda, steðga, halda uppat | | loppua, päättyä | | þegar borginni sleppir taka við akrar | |
| der hvor byen ender, begynder markerne | | der byen slutter, tar åkrene over | | der byen sluttar, tar åkrane over | | där staden slutar tar åkrar vid | | har býurin endar, taka akrar við | | pellot alkavat siellä missä kaupunki loppuu |
| | þokunni sleppti og það fór að rigna | |
| tågen lettede, og det begyndte at regne | | tåken lettet, og det begynte å regne | | tåka letta, og det byrja å regna | | dimman lättade och det började regna | | tokan lætti, og tað fór at regna | | sumu väistyi ja alkoi sataa |
|
| | 1 sleppa, v |
|
|
|