2
sleppa
v
ég sleppi, hann sleppir; hann sleppti; hann hefur sleppt
|
| |
uttale | | | objekt: dativ | | | 1 | | |
| | (láta laust) | | | slippe, give slip | | | blive sluppet fri | | | slippe | | | sleppa | | | släppa | | | sleppa | | | päästää irti, irrottaa | | | ég sleppti dagblaðinu svo það féll á gólfið | | |
| | jeg gav slip på avisen så den faldt på gulvet | | | jeg slapp avisen ned på gulvet | | | eg sleppte avisa ned på golvet | | | jag släppte tidningen så den föll i golvet | | | eg slepti blaðnum, so tað datt á gólvið | | | irrotin otteen sanomalehdestä ja se putosi lattialle |
| | | fanganum hefur verið sleppt | | |
| | fangen er blevet sluppet fri, fangen er blevet løsladt | | | fangen er sluppet fri | | | fangen er sleppt fri | | | fången har släppts | | | fangin er leyslatin | | | vanki on vapautettu |
| | | þau slepptu hundinum lausum | | |
| | de slap hunden løs | | | de slapp hunden løs | | | dei sleppte laus hunden | | | de släppte lös hundarna | | | tey sleptu hundinum leysum | | | he päästivät koiran vapaaksi |
| | | sleppa takinu/tökunum | | |
| | slippe taget | | | slippe taket | | | sleppa taket | | | släppa taget | | | sleppa takinum | | | irrottaa otteensa | | | hann sleppti takinu á stýrinu | | |
| | han slap rattet | | | han slapp taket i rattet | | | han sleppte taket i rattet | | | han släppte taget om ratten | | | hann slepti róðrinum | | | hän irrotti otteensa ohjauspyörästä |
| | | hún getur ekki sleppt tökunum á börnunum þótt þau séu farin að heiman | | |
| | hun kan ikke slippe børnene selv om de er flyttet hjemmefra | | | hun klarer ikke å slippe taket i barna selv om de er flyttet hjemmefra | | | ho klarer ikkje å sleppa taket i borna sjølv om dei har flytta heimanfrå | | | hon kan inte släppa taget om barnen även om de är utflugna | | | hon fær ikki slept børnunum, hóast tey eru flut heimanifrá | | | hän ei osaa päästää lapsista irti, vaikka he ovat jo muuttaneet kotoa pois |
|
| | | hafa varla sleppt orðinu | | |
| | lige akkurat være blevet færdig med at tale | | | knap have talt ud/færdig | | | så vidt ha snakket ferdig | | | akkurat ha sluttet å snakke | | | så vidt ha snakka ferdig | | | akkurat ha slutta å snakka | | | knappt ha pratat färdigt | | | nóg illa vera liðugur at práta | | | on tuskin saanut sanottua sanottavansa | | | hún hafði varla sleppt orðinu þegar þjónninn kom að borðinu | | |
| | hun var lige akkurat blevet færdig med at tale da tjeneren kom hen til bordet | | | hun hadde akkurat sluttet å snakke da servitøren stod ved bordet | | | ho hadde akkurat slutta å snakka då servitøren stod ved bordet | | | hon hade knappt tystnat innan servitören stod vid bordet | | | hon var nóg illa liðug at práta, áðrenn tænarin kom | | | hän oli tuskin saanut sanottua sanottavansa, kun tarjoilija jo saapui pöytään |
|
|
| | | 2 | | |
| | (gera ekki) | | | springe (noget) over, lade være, droppe | | | droppe, la være | | | hoppe over | | | droppa, la vera | | | hoppa over | | | hoppa över | | | låta bli | | | skippa | | | droppa (uformelt), lata vera, leypa um | | | jättää tekemättä | | | hún ætlar að sleppa skólanum í dag | | |
| | hun vil droppe skolen i dag | | | hun vil droppe skolen i dag | | | ho vil droppa skulen i dag | | | hon tänker skippa skolan idag | | | hon ætlar at droppa skúlan í dag | | | hän aikoo pinnata tänään koulusta |
| | | það er í lagi að sleppa þessari bíómynd | | |
| | det er i orden at springe denne film over | | | det går greit å hoppe over denne filmen | | | det går greit å hoppa over denne filmen | | | det går bra att hoppa över den här filmen | | | tað er í lagi at droppa henda filmin | | | tämän elokuvan katsomisen voi jättää väliin |
| | | ég sleppti því að nota bláa garnið | | |
| | jeg brugte alligevel ikke det blå garn | | | jeg lod være med at bruge det blå garn | | | jeg lot være å bruke det blå garnet | | | eg let vera å bruka det blå garnet | | | jag lät bli att använda det blåa garnet | | | eg lat vera at brúka tað bláa garnið | | | en käyttänytkään sinistä lankaa |
| | | sleppa <þessu> úr | | |
| | springe <dette> over | | | hoppe over <det> | | | hoppa over <det> | | | hoppa över <detta> | | | leypa <hetta> um | | | jättää <se> väliin | | | hann sleppir stundum úr máltíð | | |
| | han springer somme tider et måltid over | | | han hopper noen ganger over et måltid | | | han hoppar stundom over eit måltid | | | han hoppar ibland över <enstaka måltid> | | | hann leypur stundum um einstakar máltíðir | | | hän jättää joskus aterian väliin |
|
|
| | | 3 | | |
| | sleppa sér | | |
| | blive rasende | | | bli rasende | | | bli rasande | | | bli rasande | | | gerast frá sær sjálvum | | | menettää malttinsa |
|
| | | 4 | | |
| | (hætta) | | | subjekt: dativ | | | ende, slutte, ophøre | | | slutte, opphøre | | | stansa, enda | | | upphöra | | | enda, steðga, halda uppat | | | loppua, päättyä | | | þegar borginni sleppir taka við akrar | | |
| | der hvor byen ender, begynder markerne | | | der byen slutter, tar åkrene over | | | der byen sluttar, tar åkrane over | | | där staden slutar tar åkrar vid | | | har býurin endar, taka akrar við | | | pellot alkavat siellä missä kaupunki loppuu |
| | | þokunni sleppti og það fór að rigna | | |
| | tågen lettede, og det begyndte at regne | | | tåken lettet, og det begynte å regne | | | tåka letta, og det byrja å regna | | | dimman lättade och det började regna | | | tokan lætti, og tað fór at regna | | | sumu väistyi ja alkoi sataa |
|
| | | 1 sleppa, v |
|
|
|