ISLEX - ordboka
Árni Magnússon-instituttet for islandske studiar
vel ordbok:
alle
biðjast v info
 
uttale
 bøying
 mediopassiv
 1
 
 objekt: genitiv
 bede
 be
 be
 be
 biðja um
 pyytää
 biðjast afsökunar/velvirðingar
 
 bede om undskyldning
 be om unnskyldning
 be om orsaking
 be om ursäkt/överseende
 biðja um umbering
 pyytää anteeksi, pahoitella
 hann rakst í mig og baðst afsökunar
 
 han stødte ind i mig og bad om undskyldning
 han dultet borti meg og ba om unnskyldning
 han dulta borti meg og bad om orsaking
 han stötte emot mig och bad om ursäkt
 hann kom undir meg og bað um umbering
 hän törmäsi minuun ja pyysi anteeksi
 blaðið biðst velvirðingar á mistökunum
 
 avisen beklagede fejlen
 avisen beklagde feilen
 avisa beklaga feilen
 tidningen ber läsarna ha överseende med misstaget
 blaðið umber mistakið
 lehti pahoittei virhettä
 biðjast fyrirgefningar
 
 bede om undskyldning, bede om forladelse
 be om forlatelse
 be om forlating
 be om förlåtelse
 biðja um umbering
 pyytää anteeksiantoa
 ég biðst fyrirgefningar á þessu ónæði
 
 undskyld ulejligheden
 jeg beklager bryet
 eg beklagar bryet
 jag ber er förlåta besväret
 haldið mær til góðar at eg órógvaði
 pyydän teitä antamaan anteeksi tämän häiritsemisen
 biðjast lausnar
 
 indgive sin afskedsbegæring, trække sig;
 sige op
 trekke seg
 si opp
 trekkja seg
 seia opp
 avsäga sig ett uppdrag
 säga upp sig
 biðja um at verða loystur úr starvi
 pyytää eroa
 ríkisstjórnin hefur beðist lausnar
 
 regeringen har indgivet sin afskedsbegæring, regeringen trækker sig, regeringen er gået af
 regjeringen trekker seg
 regjeringa trekkjer seg
 regeringen har precis avgått
 landsstýrið hevur givið skarvin yvir
 hallitus on pyytänyt eroa
 2
 
 biðjast fyrir
 
 bede (en bøn)
 be
 be
 be (böner)
 biðja
 rukoilla
 hún kraup á kné og baðst fyrir
 
 hun faldt på knæ og bad en bøn
 hun falt på kne i bønn
 ho fall på kne i bøn
 hon föll på knä och bad en bön
 hon fall til kníggja og bað
 hän polvistui ja rukoili
 3
 
 biðjast undan <þessu>
 
 afslå <dette>, frabede sig <dette>, bede sig fritaget for <dette>
 be om å få slippe <dette>
 be om fritak fra <det>
 be om å få sleppa <dette>
 be om fritak frå <det>
 undanbe sig <detta>
 be att få slippa <detta>
 biðja seg undan <hesum>
 kieltäytyä <tästä>
 hún baðst undan því að verða framkvæmdastjóri
 
 hun afslog posten som administrerende direktør
 hun avslo direktørstillingen
 ho avslo direktørstillinga
 hon bad att få slippa att bli direktör
 hon bað seg undan fyristingarleiðarastarvinum
 hän kieltäytyi toimitusjohtajan paikasta
 hann ætlar að biðjast undan endurkjöri
 
 han vil frabede sig genvalg, han stiller ikke op til genvalg
 han frasier seg gjenvalg
 han fråseier seg omval
 han tänker undanbe sig omval
 hann fer at biðja seg undan at verða afturvaldur
 hän aikoo kieltäytyä uusintavaaleista
 biðja, v
 biðjandi, adj
© Stofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum, Árnagarði við Suðurgötu, 101 Reykjavík