bíta
v
ég bít, hann bítur; hann beit, við bitum; hann hefur bitið
|
|
uttale | | bøying | | objekt: akkusativ | | 1 | |
| (með tönnunum) | | bide | | bite | | bita | | bita; | | (eiga það til að bíta einhvern:) | | bitas | | bíta | | purra | | passaðu þig, hundurinn bítur | |
| pas på, hunden bider | | pass deg, hunden biter | | pass deg, hunden bit | | akta dig, hunden bits | | ansa tær, hundurin bítur | | varo, koira puree |
| | hún beit bandið í sundur | |
| hun bed snoren over | | hun bet i stykker tråden | | ho beit i sund tråden | | hon bet sönder bandet | | hon beit bandið sundur | | hän puri langan poikki |
| | bíta í <brauðið> | |
| tage en bid af <brødet> | | bite i <brødet> | | ta en bit av <brødet> | | bita i <brødet> | | ta ein bit av <brødet> | | bita i <brödet> | | ta en tugga av <brödet> | | bíta í <breyðið> | | puraista <leipää> |
| | bíta á vörina | |
| være bestemt | | være bestemt | | vera bestemt | | hålla tand för tunga; | | vara bestämd | | bíta á kampi, bíta saman tenn, herða seg í huga | | puraista huultaan |
| | <fiskurinn> bítur á (agnið) | |
| <fisken> bider på (krogen> | | <fisken> biter på (kroken) | | <fisken napper> | | <fisken> bit på (kroken) | | <fisken> nappar | | <fisken> nappar | | <fiskurin> bítur í (agnið), <fiskurin> nippaði í (agnið) | | <kala> tarttuu syöttiin |
|
| | 2 | |
| bíta gras | |
| græsse | | beite | | beita | | beta | | äta gräs | | bíta gras | | syödä ruohoa, laiduntaa |
|
| | 3 | |
| (hrína á) | | (overført:) bide, påvirke | | bite, innvirke, påvirke | | bita, innverka, påverka | | (överfört om effekt:) | | bita | | verka | | ta | | (í fluttari merking), bíta, rína (á), ávirka | | purra, tehota | | það bítur ekkert á <hann> | |
| der er ikke noget der bider på <ham> | | ingenting biter på <ham> | | ingenting bit på <han> | | på <honom> biter ingenting | | einki bítur á <honum> | | <häneen> ei pure mikään |
| | <gagnrýnin> bítur ekki á <hann> | |
| <kritikken> preller af på <ham>, <kritikken> bider ikke på <ham> | | <kritikken> biter ikke på <ham> | | <kritikken> preller av på <ham> | | <kritikken> bit ikkje på <han> | | <kritikken> prellar av på <han> | | <kritiken> biter inte på <honom> | | <atfinningarnar> bíta ikki á <honum> | | <arvostelu> ei pure <häneen> |
| | <hana> bíta engin vopn | |
| <hun> er uovervindelig | | <hun> er uovervinnelig | | <ho> er uovervinneleg | | <hon> är oövervinnelig | | mot <henne> har man inte en chans | | eingin vápn bíta á <henni> | | <hän> on täysin voittamaton |
|
| | 4 | |
| (um hníf) | | være skarp | | bite | | bita | | bita (om kniv o.dyl.) | | bítur, hava gott bit, vera hvassur | | purra, olla terävä | | þessi hnífur bítur vel | |
| denne kniv er skarp | | denne kniven biter bra | | denne kniven er skarp | | denne kniven bit bra | | denne kniven er kvass | | den här kniven biter bra | | hesin knívurin bítur væl | | tämä veitsi puree hyvin |
|
| | 5 | |
| (nísta) | | (overført, om kulde:) bide | | bite | | bita | | (även överfört om kyla:) | | bita | | (í fluttari merking, um kulda), bíta | | purra | | frostið beit kinnar hennar | |
| frosten bed i hendes kinder | | kulden bet i kinnene hennes | | kulda beit i kinna hennar | | kylan bet i hennes kinder | | frostið beit í kinnar hennara | | pakkanen puri hänen poskiaan |
|
| | 6 | |
| bíta <hana> af sér | |
| ryste <hende> af (sig) | | riste <henne> av seg | | rista <henne> av seg | | skaka av sig <henne> | | sleppa av við <hana> | | päästä <hänestä> eroon | | henni tókst með klókindum að bíta blaðamennina af sér | |
| hun var snu nok til at ryste journalisterne af | | med kløkt greide hun å riste journalistene av seg | | med kløkt greide ho å rista av seg journalistane | | med list lyckades hon skaka av sig journalisterna | | við snildum eydnaðist henni at sleppa av við blaðfólkini | | hän onnistui oveluudellaan pääsemään eroon lehtimiehistä |
|
|
| |
| | bíta á jaxlinn | |
| bide tænderne sammen, mande sig op | | bite tennene sammen | | manne seg opp | | bita tennene saman | | manna seg opp | | bita ihop | | bíta saman tenn, herða seg í huga | | purra hammasta |
| | hafa nóg að bíta og brenna | | bítast, v |
|
|
|