| |
uttale |
| | bøying |
| | <kirkjan> blasir við |
| |
| | <kirken> ses tydeligt | | | <kirken> ses tydelig | | | <kirken> ligger midt i synet | | | <kyrkja> er svært synleg | | | <kyrkja> ligg midt i synet | | | <kyrkan> syns tydligt | | | <kirkjan> sæst | | | <kirkko> näkyy | | | mörg málverk blöstu við á veggjunum | | |
| | man blev mødt af mange malerier på væggene, væggene var fulde af malerier | | | vi ble møtt av vegger fulle med malerier | | | me blei møtte av veggar fulle med måleri | | | på väggarna hängde många tavlor | | | nógvar málningar lótu seg til sjóndar á vegginum | | | seinillä näkyi monia maalauksia |
| | | alls staðar blasti við sóðaskapur og fátækt | | |
| | overalt blev man mødt af snavs og fattigdom | | | overalt møtte skitten og fattigdommen oss | | | overalt møtte skiten og nauda oss | | | överallt lyste smutsen och fattigdomen i ögonen | | | allastaðni var ótrivaskapur og fátækt fyri eygunum | | | joka puolella näkyi saastaa ja köyhyyttä |
|
|
| | <fjallið> blasir við <mér> |
| |
| | <jeg> har frit udsyn til <bjerget> | | | <jeg> har god utsikt til <fjellet> | | | <eg> har god utsikt til <fjellet> | | | <jag> har fri sikt till <berget> | | | <eg> síggi <fjallið> væl (hiðani) | | | <vuori> kohosi edessäni | | | rautt umferðarljós blasti við okkur | | |
| | vi måtte holde for rødt lys | | | rødt trafikklys lyste mot oss | | | raudt trafikkljos lyste mot oss | | | vi fick stanna vid rött ljus | | | reytt ferðsluljós lýsti móti okkum | | | edessämme paloi punainen valo |
|
|
| | <gjaldþrot> blasir við <fyrirtækinu> |
| |
| | <firmaet> er truet af <konkurs> | | | <selskapet> er på <konkursens> rand | | | <selskapet> er på randa av <konkurs> | | | <företaget> står inför <konkurs>, <företagets> <konkurs> är ett faktum | | | <fyritøkan> stendur fyri <gjaldtroti> | | | <yritys> on <konkurssin> partaalla | | | mikill vandi blasir við heilbrigðisþjónustunni | | |
| | sundhedsvæsenet står over for store vanskeligheder | | | helsevesenet står foran store problemer | | | helsetenesta står foran store problem | | | hälsovården står inför stora svårigheter | | | heilsuverkið stendur fyri at fáa álvarsligar trupulleikar | | | terveydenhuollossa on edessä monia ongelmia |
|
|
| | <styttan> blasir við augum |
| |
| | <statuen> ses tydeligt | | | <statuen> er godt synlig | | | <statuen> er godt synleg | | | <statyn> syns tydligt | | | <standmyndin> stendur ásýnilig | | | <patsas> näkyy selvästi | | | eyjan blasti við augum úti við sjóndeildarhring | | |
| | man kunne se øen ude ved horisonten | | | man kunne se øya der ute ved horisonten | | | ein kunne sjå øya der ute ved horisonten | | | ön syntes tydligt ute vid horisonten | | | oyggin sást úti í havsbrúnni | | | saari näkyi selvästi horisontissa |
|
|
| | <eyðileggingin> blasir við sjónum |
| |
| | <ødelæggelser> møder ens syn, der er <ødelæggelser> overalt | | | det er <ødeleggelse> å se på alle kanter | | | det er <øydelegging> å sjå på alle kantar | | | <förstörelsen> är påtaglig | | | allastaðni síggjast <oyðileggingarnar> | | | tuhot ovat ilmiselviä |
|