skríða
v
ég skríð, hann skríður; hann skreið, við skriðum; hann hefur skriðið
|
|
uttale | | bøying | | 1 | |
| kravle, krybe | | krype, krabbe, kravle | | krypa, krabba, kravla | | krypa | | skríða, krúpa, grulva | | ryömiä | | barnið er byrjað að skríða | |
| barnet er begyndt at kravle | | barnet har begynt å krabbe | | barnet har byrja å krypa | | barnet har börjat krypa | | barnið er byrjað at grulva | | lapsi on alkanut ryömiä |
| | hann skreið aftur upp í rúm | |
| han krøb i seng igen | | han krabbet opp i senga igjen | | han krabba opp i senga att | | han kröp tillbaka ner i sängen | | hann kreyp aftur upp í songina | | hän ryömi takaisin sänkyyn |
| | skríða á fjórum fótum | |
| kravle på alle fire | | krype på alle fire | | krypa på alle fire | | krypa på alla fyra | | krúpa á øllum fýra | | ryömiä nelin kontin |
| | skríða á hnjánum | |
| kravle på knæene | | krype på knærne | | krypa på knea | | krypa på knäna | | grulva á knøunum | | ryömiä polvillaan |
|
| | 2 | |
| krybe, kravle, sno, bugte sig | | smyge, bukte, krype, kravle | | smyga, bukta, krypa, kravla | | (um slöngur og orma:) kräla; | | (um skordýr:) krypa | | krúpa, skríða | | madella, ryömiä | | slöngur skriðu um kjarrið | |
| der krøb slanger rundt i buskadset | | slangene buktet seg rundt i buskaset | | slangane bukta seg rundt i buskaset | | ormarna krälade i buskaget | | slangur skriðu um kjarrið | | käärmeet matelivat pensaikkoon |
| | kóngulóin skreið upp vegginn | |
| edderkoppen kravlede op ad væggen | | edderkoppen kravlet oppover veggen | | kongroa kravla oppover veggen | | spindeln kröp uppför väggen | | eiturkoppurin skreið upp eftir vegginum | | hämähäkki ryömi ylös seinää pitkin |
| | unginn skríður úr egginu | |
| ungen kravler ud af ægget | | ungen kravler ut av egget | | ungen kravlar ut or egget | | ägget kläcks och ungen kryper ut | | ungin krýpur úr egginum | | linnunpoikanen kuoriutuu munasta |
|
| | 3 | |
| (om skib) | | glide, stå ud | | gli | | gli | | (om fartyg:) glida | | glíða | | lipua | | farþegaskipið skreið út fjörðinn | |
| passagerskibet gled ud på fjorden | | passasjerskipet gled ut fjorden | | passasjerskipet glei ut fjorden | | passagerarfartyget gled ut fjorden | | ferðaskipið gleið út á fjørðin | | matkustajalaiva lipui vuonosta ulos |
|
| | 4 | |
| glide, bevæge sig, krybe | | bevege seg, gli, krype | | bevega seg, gli, krypa | | glida | | krypa | | skríða, glíða, flytast | | liikkua hitaasti | | skriðjökullinn skríður stöðugt fram | |
| gletsjeren bevæger sig støt fremad | | framstøtsbreen beveger seg stadig framover | | framstøtsbreen beveger seg stadig framover | | glaciären rör sig stadigt framåt | | skriðjøkulin skríður støðugt fram | | jäätikkö liikkuu koko ajan hitaasti eteenpäin |
| | þétt þoka skreið niður fjallið | |
| en tæt tåge krøb ned ad bjerget | | tykk tåke krøp nedover fjellsiden | | tjukk tåke kraup nedover fjellsida | | en tjock dimma kröp nedför fjällsluttningen | | tætt toka gleið niður fjallið | | paksu sumu laskeutui vuorilta |
|
| | 5 | |
| klare med nød og næppe, snige, slæbe sig, krybe, kravle | | klare med nød og neppe | | krype, smyge | | klara med naud og neppe | | krypa, smyga | | klara med nöd och näppe | | nätt och jämnt klara | | megna e-t við neyð og deyð | | selvitä täpärästi, selvitä nipin napin | | þær skriðu á prófinu með lágmarkseinkunn | |
| de sneg sig kun lige nøjagtigt op over dumpegrænsen | | de bestod lige akkurat eksamen med mindstekarakteren | | de greide så vidt å komme seg over strykkarakter | | dei greidde so vidt å komma seg over strykkarakter | | de klarade med nöd och näppe godkänt på provet | | tær luku prógvið við neyð og deyð og fingu lægsta próvtal | | he saivat kokeesta nipin napin hyväksyttävän |
| | flokkurinn rétt skreið yfir 10 prósent í kosningunum | |
| partiet krøb lige op over 10% ved valget | | partiet krøp bare så vidt over 10 prosent ved valget | | partiet kraup berre så vidt over 10 prosent ved valet | | partiet klarade nätt och jämnt tio procent i valet | | flokkurin kom við bit og slit yvir 10 prosent á valinum | | puolue sai vaaleissa nipin napin yli 10 % äänistä |
|
| | 6 | |
| skríða + fyrir | |
| skríða fyrir <henni> | |
| krybe for <hende> | | krype for <henne> | | krypa for <henne> | | krypa för <henne> | | sleikja fyri <henni> | | nöyristellä <häntä>, mielistellä <häntä> | | sumir starfsmenn skríða fyrir forstjóranum | |
| nogle af de ansatte kryber for chefen | | noen av de ansatte kryper for sjefen | | nokre av dei tilsette kryp for sjefen | | en del anställda kryper för chefen | | summi starvsfólk sleikja fyri forstjóranum | | jotkut työntekijät mielistelevät johtajaa |
|
|
|
| | 7 | |
| skríða + saman | |
| skríða saman | |
| komme sig; | | blive færdig | | komme seg (igjen); | | bli ferdig | | koma seg (att); | | bli ferdig | | hämta sig; | | bli färdig | | koma fyri seg, verða liðugur | | toipua | | valmistua | | hún er öll að skríða saman eftir aðgerðina | |
| hun er ved at komme sig efter indgrebet | | hun er i ferd med å komme seg etter inngrepet | | ho er i ferd med å komma seg etter inngrepet | | hon håller på att hämta sig efter ingreppet | | hon er við at koma fyri seg eftir viðgerðina | | hän toipuu parhaillaan toimenpiteestä |
| | ritgerðin mín er alveg að skríða saman | |
| min opgave er næsten færdig | | oppgaven min er snart ferdig | | oppgåva mi er snart ferdig | | min uppsats är nästan färdig | | ritgerðin hjá mær er við at verða liðug | | esseeni on melkein valmis |
|
|
|
| |
| | láta til skarar skríða | |
| slå til; | | gøre alvor af noget | | slå til | | la det stå til | | slå til | | la det stå til | | göra slag i saken | | fara til verka, ráðast á e-n/e-t | | ryhtyä toimeen | | lögreglan lét til skarar skríða gegn hryðjuverkamönnunum | |
| politiet slog til mod terroristerne | | politiet slo til mot terroristene | | politiet slo til mot terroristane | | polisen ingrep mot terroristerna | | løgreglan ráddist á yvirgangskropparnar | | poliisi ryhtyi toimeen terroristeja vastaan |
| | við ákváðum að láta til skarar skríða og stofna fyrirtæki | |
| vi besluttede at gøre alvor af idéen om at etablere en virksomhed | | vi bestemte oss for å sette planene ut i live og etablere et firma | | me bestemde oss for å setja planane ut i live og etablera eit firma | | vi bestämde oss för att göra slag i saken och bilda ett företag | | vit avgjørdu at fara til verka og stovna eina fyritøku | | päätimme ryhtyä toimeen ja perustaa yrityksen |
|
|
|
|
|